对不起, 打扰 了 ! |
ا-م-ذ--!
ا_______
ا-م-ذ-ة-
--------
المعذرة!
0
a-maed----t!
a___________
a-m-e-h-r-t-
------------
almaedhirat!
|
对不起, 打扰 了 !
المعذرة!
almaedhirat!
|
您 能 帮个忙 吗 ? |
ه---م--- ---ع-تي؟
ه_ ي____ م_______
ه- ي-ك-ك م-ا-د-ي-
-----------------
هل يمكنك مساعدتي؟
0
ha- yum-in---m-saeadat-?
h__ y_______ m__________
h-l y-m-i-u- m-s-e-d-t-?
------------------------
hal yumkinuk musaeadati?
|
您 能 帮个忙 吗 ?
هل يمكنك مساعدتي؟
hal yumkinuk musaeadati?
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? |
أ-ن ي-ج- م-عم -ي- ف- -ذه --منط-ة؟
أ__ ي___ م___ ج__ ف_ ه__ ا_______
أ-ن ي-ج- م-ع- ج-د ف- ه-ه ا-م-ط-ة-
---------------------------------
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
0
ayna-y---d--a--m-j---d-fi-h-d-i- --manatiqah?
a___ y____ m____ j____ f_ h_____ a___________
a-n- y-j-d m-t-m j-y-d f- h-d-i- a-m-n-t-q-h-
---------------------------------------------
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
|
您 在拐角 往左 拐 。 |
ا--ط--عل- -سار----د-ال--و--.
_____ ع__ ي____ ع__ ا_______
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
-----------------------------
انعطف على يسارك عند الزاوية.
0
e-n--taf-ealaa y-sarik--in- -l-z-w--t.
e_______ e____ y______ e___ a_________
e-n-a-a- e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
|
您 在拐角 往左 拐 。
انعطف على يسارك عند الزاوية.
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
|
然后 您 往前 直走 一段 。 |
-- ---قلي--ً---أم-م مب--ر-.
__ س_ ق____ ل_____ م______
-م س- ق-ي-ا- ل-أ-ا- م-ا-ر-.
----------------------------
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
0
t-u-- -ir-q---l--- -il-mam-mu--s-ar--an.
t____ s__ q_______ l______ m____________
t-u-a s-r q-l-l-a- l-l-m-m m-b-s-a-a-a-.
----------------------------------------
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
|
然后 您 往前 直走 一段 。
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
|
然后 您 向右 走 一百米 。 |
ث- ا-شي--ا-- مت- إلى--لي-ي-.
ث_ ا___ م___ م__ إ__ ا______
ث- ا-ش- م-ئ- م-ر إ-ى ا-ي-ي-.
----------------------------
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
0
t---- -msh- -iat--itr----a--alyamin.
t____ a____ m___ m___ i____ a_______
t-u-a a-s-i m-a- m-t- i-l-a a-y-m-n-
------------------------------------
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
|
然后 您 向右 走 一百米 。
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。 |
يمك-ك --ضاً ر-وب الح---ة.
ي____ أ___ ر___ ا_______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ح-ف-ة-
-------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
0
y-----u- ayd---r-k---al---i-a.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-h-f-l-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alhafila.
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
yumkinuk aydan rukub alhafila.
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。 |
ي-كنك--ي-ا---ك-ب----رام.
ي____ أ___ ر___ ا______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ت-ا-.
------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
0
y-m--n-- ay--n r-ku- alt-ar-m.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-t-a-a-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alttaram.
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
yumkinuk aydan rukub alttaram.
|
您 也 可以 跟着 我 走 。 |
-ب------ أ- -تب-ني--------.
________ أ_ ت_____ ب_______
-ب-م-ا-ك أ- ت-ب-ن- ب-ي-ر-ك-
----------------------------
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
0
w------ani- -- t-tb-eni -i-a--r--ik.
w__________ a_ t_______ b___________
w-b-m-k-n-k a- t-t-a-n- b-s-y-r-t-k-
------------------------------------
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
|
您 也 可以 跟着 我 走 。
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? |
كي--أصل إ----ل-ب ----ا-ق--؟
ك__ أ__ إ__ م___ ك__ ا_____
ك-ف أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م-
---------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
0
ka-f--as-l-iila--m-l--b k-r-t -lq----?
k____ a___ i____ m_____ k____ a_______
k-y-a a-i- i-l-a m-l-a- k-r-t a-q-d-m-
--------------------------------------
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
|
您 走过 这个 桥 ! |
ا--ر ا-جس-!
ا___ ا_____
ا-ب- ا-ج-ر-
-----------
اعبر الجسر!
0
a-bur al---r!
a____ a______
a-b-r a-j-s-!
-------------
aebur aljisr!
|
您 走过 这个 桥 !
اعبر الجسر!
aebur aljisr!
|
您 穿过 这个 隧道 ! |
قد عبر --نفق!
ق_ ع__ ا_____
ق- ع-ر ا-ن-ق-
-------------
قد عبر النفق!
0
qid --b- -l-n-q!
q__ e___ a______
q-d e-b- a-n-u-!
----------------
qid eabr alnnuq!
|
您 穿过 这个 隧道 !
قد عبر النفق!
qid eabr alnnuq!
|
您 走到 第三个 红绿灯 。 |
ق--بالق------لى-إ--رة -ل-رور ال---ث-.
ق_ ب_______ إ__ إ____ ا_____ ا_______
ق- ب-ل-ي-د- إ-ى إ-ا-ة ا-م-و- ا-ث-ل-ة-
-------------------------------------
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
0
qu- --al--adat ---aa------ra- -lm--ur -l-ht----t--t.
q__ b_________ i____ i_______ a______ a_____________
q-m b-a-q-a-a- i-l-a i-s-a-a- a-m-r-r a-t-t-a-i-h-t-
----------------------------------------------------
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
|
您 走到 第三个 红绿灯 。
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 |
ثم-ات------نا- ع-- -و---ارع.
ث_ ا___ ي____ ع__ أ__ ش____
ث- ا-ج- ي-ي-ا- ع-د أ-ل ش-ر-.
----------------------------
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
0
th----ai--jah --mina---ein---wal -har-.
t____ a______ y_______ e___ a___ s_____
t-u-a a-t-j-h y-m-n-n- e-n- a-a- s-a-i-
---------------------------------------
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。 |
ثم -- ب-ل--ا-ة------مستق------ ا--قاط- ا--ا-ي.
ث_ ق_ ب_______ ب___ م_____ ع__ ا______ ا______
ث- ق- ب-ل-ي-د- ب-ك- م-ت-ي- ع-ر ا-ت-ا-ع ا-ت-ل-.
----------------------------------------------
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
0
th-----um ---lqiad-t b-sh-kl must-q-m----- ----a---a- -l-----.
t____ q__ b_________ b______ m_______ e___ a_________ a_______
t-u-a q-m b-a-q-a-a- b-s-a-l m-s-a-i- e-b- a-t-a-a-a- a-t-a-i-
--------------------------------------------------------------
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? |
عذ-اً----ف-أص- إ-ى---مطار؟
ع____ ك__ أ__ إ__ ا______
ع-ر-ً- ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------------
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
0
a-d-r-n- --y-a as---iilaa-a--a---?
a_______ k____ a___ i____ a_______
a-d-r-n- k-y-a a-i- i-l-a a-m-t-r-
----------------------------------
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。 |
م--ال-ف----- --خ- -ترو ا-أن--ق.
م_ ا_____ أ_ ت___ م___ ا_______
م- ا-أ-ض- أ- ت-خ- م-ر- ا-أ-ف-ق-
-------------------------------
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
0
mi- a--fdal -n ta-h--h m-tru al-n-aq.
m__ a______ a_ t______ m____ a_______
m-n a-a-d-l a- t-k-u-h m-t-u a-i-f-q-
-------------------------------------
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
|
您 一直 坐到 终点站 。 |
ف-- -ذهب --- ال---ة ا---ي-ة.
ف__ ا___ إ__ ا_____ ا_______
ف-ط ا-ه- إ-ى ا-م-ط- ا-أ-ي-ة-
----------------------------
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
0
f------d--a- i-la- al--h-t-at-alakh--at.
f____ a_____ i____ a_________ a_________
f-q-t a-h-a- i-l-a a-m-h-t-a- a-a-h-r-t-
----------------------------------------
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
|
您 一直 坐到 终点站 。
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
|