对不起, 打扰 了 ! |
-ع-ف کیجئی- --
____ ک_____ گ__
-ع-ف ک-ج-ی- گ-
----------------
معاف کیجئیے گا
0
r--ta----oom-ka-na
r____ m_____ k____
r-s-a m-l-o- k-r-a
------------------
rasta maloom karna
|
对不起, 打扰 了 !
معاف کیجئیے گا
rasta maloom karna
|
您 能 帮个忙 吗 ? |
-----پ م-ری-م---کر س--ے ہ-ں-
___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____
-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
0
ra-ta --lo-- k-r-a
r____ m_____ k____
r-s-a m-l-o- k-r-a
------------------
rasta maloom karna
|
您 能 帮个忙 吗 ?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
rasta maloom karna
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? |
-ہا-----اچھ----سٹ--ن----اں -ے؟
____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___
-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
0
m-a---ejiye-ga
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
maaf kejiye ga
|
您 在拐角 往左 拐 。 |
-پ ---- سے-با-ی--طرف--ڑ---ئیں
__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____
-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں-
-------------------------------
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
0
maa- -e-iy- ga
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
您 在拐角 往左 拐 。
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
maaf kejiye ga
|
然后 您 往前 直走 一段 。 |
-ھر ت--ڑ---و- ت--سیدھے-------ہ-ں
___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____
-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-
----------------------------------
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
0
m--f--ejiye ga
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
然后 您 往前 直走 一段 。
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
maaf kejiye ga
|
然后 您 向右 走 一百米 。 |
--ر-دا-یں-ط-ف 100--ٹ---ل--
___ د____ ط__ 1______ چ____
-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-
----------------------------
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
0
k---aap----i---dad--ar s--k- -ai-?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
然后 您 向右 走 一百米 。
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
kya aap meri madad kar satke hain?
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。 |
آپ--س ------ سکت-----
__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
0
k-a-----m-r- ma-a--ka- -a-k----in?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
kya aap meri madad kar satke hain?
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。 |
-- ---م --ی-ل- س-ت-----
__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-------------------------
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
0
k-a-aap --ri-madad kar -a--e--a--?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
kya aap meri madad kar satke hain?
|
您 也 可以 跟着 我 走 。 |
آپ-میر--پ-چ---------سکت- -ی-
__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___
-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں-
------------------------------
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
0
yah-n--ar-ac---r-----rants--ahan -ai?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
您 也 可以 跟着 我 走 。
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? |
--- ف--بال-اسٹیڈ--------پ--چوں--ا-
___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___
-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
------------------------------------
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
0
yahan-p-r -c-a re----ra-t--kahan---i?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
您 走过 这个 桥 ! |
پ- کو--ار-ک---ی-
__ ک_ پ__ ک_ ل___
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں
0
y-han-par -c-- --sta-r-n-s -ah-- --i?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
您 走过 这个 桥 !
پل کو پار کر لیں
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
您 穿过 这个 隧道 ! |
س-ن- س- گ--یں
____ س_ گ_____
-ر-گ س- گ-ر-ں-
---------------
سرنگ سے گزریں
0
aa--ko--y -e b-e- --ra---ur- ja-en
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
您 穿过 这个 隧道 !
سرنگ سے گزریں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
您 走到 第三个 红绿灯 。 |
ت---- سگن---ک -ا-ی-
_____ س___ ت_ ج_____
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے
0
aa--k-na- s- -ae- t-raf-murr -ayen
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
您 走到 第三个 红绿灯 。
تیسرے سگنل تک جائیے
aap konay se baen taraf murr jayen
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 |
--- پ--- ---یں-ہ-تھ-و-لی-س-ک -ر-مڑ -ا-یں
___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____
-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں-
------------------------------------------
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
0
aa- k--ay-s-----n ---af-murr --yen
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
一直 走到 下一个 十字路口 。 |
پ-ر -ی-ھ- ج--یں -ور------کر-س---ک---ا--ک- --ں
___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
0
ph-r-t--r- --u--t-k---e-h-y ch--ta-----en
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
一直 走到 下一个 十字路口 。
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? |
-عا- کی--یے --،--یں ---- -و-ٹ ک-سے --ن--- گ-؟
____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___
-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
-----------------------------------------------
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
0
phi----o-i da------ -ee-h---ch--t-- rahen
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。 |
--ت---- ک- -- ا--ر گ---ن- ---ن-------
____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
0
ph-r t--ri-d-u--ta- -e-dhay-chalt-- -ah-n
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
您 一直 坐到 终点站 。 |
آپ -خ-ی-ا-ٹیشن ت- چ------ی-
__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____
-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں-
-----------------------------
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
0
phir-da-e- -a-af--ha--in
p___ d____ t____ c______
p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n
------------------------
phir dayen taraf chalein
|
您 一直 坐到 终点站 。
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
phir dayen taraf chalein
|