短语手册

zh 在 动物园 里 。   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43[四十三]

在 动物园 里 。

在 动物园 里 。

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
动物园 在 那边 。 ‫ح--قة --------- ---ك. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
h-d-q-- alhay-w-n-t -un-k. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
长颈鹿 在 那边 。 ‫-نا--ال--اف-ت. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
hun-- alzi-af-t. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
熊 都 在 哪里 ? ‫--- ه---لدب--. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
a--a-hi a-----b--. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
大象 都 在 哪里 ? ‫-ين----يلة؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
a-n- a-fil-t? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
蛇 都 在 哪里 ? أي- الثعا-ين؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
ay-a-alt--e---n? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
狮子 都 在 哪里 ? ‫أي- ا-أ---؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
ayn-----s-d? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
我 有 一台 照相机 。 لدي--ا-ي--. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
la--y-k--i--. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
我 也 有 一台 电影摄影机 。 ‫ول-ي أي---آل- تص-ير--فلام. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
w-l---------n- ---- t---i--afla-. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
电池 在 哪里 ? ‫-ي--أ-----ارية؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
a--a-a-i----t-r--tan? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
企鹅 都 在 哪里 ? أ-ن ---ط-ر--؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
a-na---b-t-ri-a-? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
袋鼠 都 在 哪里 ? أي- -----ر؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
ay-- a-k--ag---? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
犀牛 都 在 哪里 ? أين و--د-----ن؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
a--a--a-id-alqarn? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
厕所 在 哪里 ? أي----مر-اض؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
a-na -lm-rha-? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
那边 有 一间 咖啡厅 。 ه-اك م--ى----ك. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
h--a- m-q-- h---k. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
那边 有 一家 饭店 。 هناك-م-ع- ----. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
h-nak-matam -unak. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
骆驼 都 在 哪里 ? ‫أ-ن-ه- -ل-م-ل؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
ay-a--i-a---mal? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? ‫أين-ه--ا-غو-يل- -----ار--ل--ش-؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
a--a -i a-g-ur--- --l--mar-al----h-? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? ‫أين----ال--ور -ا-ت-اسيح؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
ay-- h- a--imur ---t-ma--? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

巴斯克语

西班牙有四种语言。 它们分别是西班牙语,加泰罗尼亚语,加利西亚语和巴斯克语。 其中,巴斯克语是唯一不属于罗曼语族的一种语言。 巴斯克语在西班牙和法国边境地区使用。 它大约有80万使用者。 巴斯克语被公认为是欧洲大陆最古老的语言。 然而它的起源不为人所知。 因此巴斯克语仍是今天语言学界的一个谜题。 巴斯克语在欧洲属于一门孤立语言。 也就是说,它和其它语言没有任何亲缘关系。 也许这是因为地理位置的原因。 巴斯克人一直生活在与外界隔绝的高山海岸地区。 因此在被印欧人入侵后巴斯克语仍然存活了下来。 巴斯克这个词能追溯到拉丁瓦斯科人。 巴斯克人称呼自己为欧斯卡尔杜纳克人,或是讲巴斯克语的人。 这也显示了他们对欧斯卡拉语的强烈认同感。 几个世纪以来,欧斯卡拉语主要以口语形式世代相传。 因此它只有少量古文字记录。 这门语言也一直没有完全标准化。 大部分巴斯克人是双语或多语者。 但他们仍完好地继承了巴斯克语和巴斯克文化。 巴斯克地区是一个自治地区。 这有利于他们确立自己的语言政策和文化规划。 孩子可以选择巴斯克语课程或西班牙语课程。 巴斯克人还有许多典型的巴斯克运动项目。 因而巴斯克文化和巴斯克语言看起来很有前景。 顺便说一个全世界都知道的巴斯克词语。 那就是“ ”的姓氏——...是的,没错, 格瓦拉 !