短语手册

zh 人称   »   fr Les gens

1[一]

人称

人称

1 [un]

Les gens

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 法语 播放 更多
mo--- je m__ / j_ m-i / j- -------- moi / je 0
我 和 你 m-i--t---i m__ e_ t__ m-i e- t-i ---------- moi et toi 0
我们 两人/俩 n--s --ux n___ d___ n-u- d-u- --------- nous deux 0
lu- / -l l__ / i_ l-i / i- -------- lui / il 0
他 和 她 lu---t e--e l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
他们 两人/俩 eux-d--x e__ d___ e-x d-u- -------- eux deux 0
男人 l--om-e l______ l-h-m-e ------- l’homme 0
女人 la ---me l_ f____ l- f-m-e -------- la femme 0
孩子 l’en--nt l_______ l-e-f-n- -------- l’enfant 0
一个 家庭 u-e-fa-ille u__ f______ u-e f-m-l-e ----------- une famille 0
我的 家庭 /我的 家人 ma ----l-e m_ f______ m- f-m-l-e ---------- ma famille 0
我的 家庭 在 这里 。 Ma -am-ll- -s- i--. M_ f______ e__ i___ M- f-m-l-e e-t i-i- ------------------- Ma famille est ici. 0
我 在 这里 。 Je s-is --i. J_ s___ i___ J- s-i- i-i- ------------ Je suis ici. 0
你 在 这里 。 T---- ---. T_ e_ i___ T- e- i-i- ---------- Tu es ici. 0
他 在 这里 和 她 在 这里 。 Il--s----- -t--l-- e---ic-. I_ e__ i__ e_ e___ e__ i___ I- e-t i-i e- e-l- e-t i-i- --------------------------- Il est ici et elle est ici. 0
我们 在 这里 。 N-u- -om-es -ci. N___ s_____ i___ N-u- s-m-e- i-i- ---------------- Nous sommes ici. 0
你们 在 这里 。 V------e---ci. V___ ê___ i___ V-u- ê-e- i-i- -------------- Vous êtes ici. 0
他们 都 在 这里 。 I-s so-- -ou- i--. I__ s___ t___ i___ I-s s-n- t-u- i-i- ------------------ Ils sont tous ici. 0

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!