短语手册

zh 并列连词   »   fr Conjonctions doubles

98[九十八]

并列连词

并列连词

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 法语 播放 更多
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 Le-v-yage----it--e--es -e-u mais --o- ----g-nt. L_ v_____ é____ c_____ b___ m___ t___ f________ L- v-y-g- é-a-t c-r-e- b-a- m-i- t-o- f-t-g-n-. ----------------------------------------------- Le voyage était certes beau mais trop fatigant. 0
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 L- -ra-n-é---t---r--s-------ur-, --is-c----e-. L_ t____ é____ c_____ à l_______ m___ c_______ L- t-a-n é-a-t c-r-e- à l-h-u-e- m-i- c-m-l-t- ---------------------------------------------- Le train était certes à l’heure, mais complet. 0
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 L’hô-e--é-a-t-cert-- a---a-l--------t--p-c---. L______ é____ c_____ a________ m___ t___ c____ L-h-t-l é-a-t c-r-e- a-r-a-l-, m-i- t-o- c-e-. ---------------------------------------------- L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. 0
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 I- p---- -oi--l- b-s so-t--- tr-i-. I_ p____ s___ l_ b__ s___ l_ t_____ I- p-e-d s-i- l- b-s s-i- l- t-a-n- ----------------------------------- Il prend soit le bus soit le train. 0
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 I--vien- -o-t--e s---------d-mai- mat-n. I_ v____ s___ c_ s___ s___ d_____ m_____ I- v-e-t s-i- c- s-i- s-i- d-m-i- m-t-n- ---------------------------------------- Il vient soit ce soir soit demain matin. 0
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 Il ---- s--t -h-z-nous--oi- --l--ô-el. I_ l___ s___ c___ n___ s___ à l_______ I- l-g- s-i- c-e- n-u- s-i- à l-h-t-l- -------------------------------------- Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. 0
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 Elle pa----non-seu--m-nt---e--a-no--m-is-aussi--’anglai-. E___ p____ n__ s________ l_________ m___ a____ l_________ E-l- p-r-e n-n s-u-e-e-t l-e-p-g-o- m-i- a-s-i l-a-g-a-s- --------------------------------------------------------- Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. 0
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 E-l- - vé-- -on -eul-m--- - M--ri- m--- au-si-à Lon--es. E___ a v___ n__ s________ à M_____ m___ a____ à L_______ E-l- a v-c- n-n s-u-e-e-t à M-d-i- m-i- a-s-i à L-n-r-s- -------------------------------------------------------- Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. 0
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 E-le c----ît-n---seule-----l--s--g---mai- -uss---’An-leterre. E___ c______ n__ s________ l________ m___ a____ l____________ E-l- c-n-a-t n-n s-u-e-e-t l-E-p-g-e m-i- a-s-i l-A-g-e-e-r-. ------------------------------------------------------------- Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. 0
他 不只是 傻, 而且 懒 。 Il-es- --- -eule-e----ê-----ai--a-ss- pa-es--ux. I_ e__ n__ s________ b____ m___ a____ p_________ I- e-t n-n s-u-e-e-t b-t-, m-i- a-s-i p-r-s-e-x- ------------------------------------------------ Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. 0
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 E--e--s- -on-s---ement -o---- ---- a-s---intel-ige-t-. E___ e__ n__ s________ j_____ m___ a____ i____________ E-l- e-t n-n s-u-e-e-t j-l-e- m-i- a-s-i i-t-l-i-e-t-. ------------------------------------------------------ Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. 0
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 E-l---a-l---on se------t-l’al-eman---m--s a-s------f-an-ais. E___ p____ n__ s________ l__________ m___ a____ l_ f________ E-l- p-r-e n-n s-u-e-e-t l-a-l-m-n-, m-i- a-s-i l- f-a-ç-i-. ------------------------------------------------------------ Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. 0
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 Je ------s-j---- -i-du-pia-o--i -- -a ------e. J_ n_ s___ j____ n_ d_ p____ n_ d_ l_ g_______ J- n- s-i- j-u-r n- d- p-a-o n- d- l- g-i-a-e- ---------------------------------------------- Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. 0
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 J- n- s-i- dan-e- n--la-v-l-e n---a--a-ba. J_ n_ s___ d_____ n_ l_ v____ n_ l_ s_____ J- n- s-i- d-n-e- n- l- v-l-e n- l- s-m-a- ------------------------------------------ Je ne sais danser ni la valse ni la samba. 0
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 Je -’aime--i--’-pé-a ni -- -al-e-. J_ n_____ n_ l______ n_ l_ b______ J- n-a-m- n- l-o-é-a n- l- b-l-e-. ---------------------------------- Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. 0
你 工作越快, 就 越早完成 。 P-us--u-t-a------s -i-e, plu-ô- ---aur-- t--m--é. P___ t_ t_________ v____ p_____ t_ a____ t_______ P-u- t- t-a-a-l-e- v-t-, p-u-ô- t- a-r-s t-r-i-é- ------------------------------------------------- Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. 0
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 P--t---t--vi------lu--t-tu-ser-- parti. P_____ t_ v_____ p_____ t_ s____ p_____ P-u-ô- t- v-e-s- p-u-ô- t- s-r-s p-r-i- --------------------------------------- Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. 0
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 P--s o- --eillit- plus-on a-----e-m--tr----l’-i--. P___ o_ v________ p___ o_ a___ s_ m_____ à l______ P-u- o- v-e-l-i-, p-u- o- a-m- s- m-t-r- à l-a-s-. -------------------------------------------------- Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. 0

通过互联网学习语言

一直有更多的人在学外语。 并且越来越多人使用互联网学外语! 在线学习和传统语言课堂不一样。 它有很多优点! 互联网使用者可以决定自己的学习时间。 也可以搜索自己想学习的内容。 他们自己决定每天想学多少东西。 在线学习时,使用者应该以直觉的方式进行。 也就是说,他们应该完全自然地学习新语言。 就像是孩子学语言,或是像在度假学语言一样。 因此使用者在模拟的情境下学习。 他们在不同的地方体验不同的事情。 他们必须在其中活跃自我。 某些课程需要戴耳机或麦克风。 然后就能和母语者直接对话。 他们也可以通过软件分析自己的发音。 这样就能不断地改进缺点。 人们可以在社区论坛里和其它学友交流。 互联网也提供了移动的学习方式。 人们可以通过数码技术带着语言到处转悠。 在线课程并不比传统课程差。 只要程序制作得好就可以非常有效。 但重要的是,在线课程不要太华而不实。 过多的动画会让人从学习材料中转移注意力。 大脑必须处理每一个刺激。 那样记忆力很快就会不堪重负。 因此有时候最好是安静地读一本书。 谁要是结合了新旧学习方法,就肯定会飞快进步......