我 |
-ነ
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
a-e
a__
a-e
---
ane
|
|
我 和 你 |
ኣነ-/----ን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
ane-i/-n-sih---i
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
我 和 你
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
我们 两人/俩 |
ን-ና ---ና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
nih--na -ili-e-a
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
我们 两人/俩
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
他 |
-ሱ
ን_
ን-
--
ንሱ
0
nisu
n___
n-s-
----
nisu
|
|
他 和 她 |
ንሱ--ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nis--- --s--i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
他们 两人/俩 |
ን-ቶም--ል--ም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
n-s-----------e’--i
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
他们 两人/俩
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
男人 |
እ- ሰ--ይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
itī --bi’-yi
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
|
女人 |
እ- -በይቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
i----e-----ī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
|
孩子 |
እ-/እታ--ልዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
it------k-oli‘a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
孩子
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
一个 家庭 |
ሓ-----ቤት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
ḥa-- s------ē-i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
一个 家庭
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
我的 家庭 /我的 家人 |
ናተ--ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
nat-yi s------ē--(si--rabē--y-)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
我的 家庭 /我的 家人
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
我的 家庭 在 这里 。 |
ናተይ--ድ--ት-ኣብ- --ዉ።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
na-e-i-s-dira-ēti -bi-- al--u።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
我的 家庭 在 这里 。
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
我 在 这里 。 |
ኣ---ብ--ኣሎ-።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
ane -bi-ī -loẖ-።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
我 在 这里 。
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
你 在 这里 。 |
ንስኻ--ብዚ ኣ--።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
n----̱a-a-i-- -l---a።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
你 在 这里 。
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
他 在 这里 和 她 在 这里 。 |
ን- ኣ-ዚ -ሎ-ከም------ሳ---ዚ-ኣላ።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
nis- a-i-ī---o---m-’-’win- -i-a a-i-ī--la።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
他 在 这里 和 她 在 这里 。
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
我们 在 这里 。 |
ን----ብ-----።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
nih-----a--z- --on-።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
我们 在 这里 。
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
你们 在 这里 。 |
ንስ-ትኩም---ዚ-ኣ---።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
ni--ẖat--u-- ab--ī-alo-̱---።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
你们 在 这里 。
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
他们 都 在 这里 。 |
ን-ቶ--ኩሎም-ኣብ- ---።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
nisato---k-lo-i-a--zī ale--።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
他们 都 在 这里 。
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|