短语手册

zh 人称   »   mr लोक

1[一]

人称

人称

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉地语 播放 更多
म- मी म- -- मी 0
l-ka l___ l-k- ---- lōka
我 和 你 मी आ-ि-तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
l--a l___ l-k- ---- lōka
我们 两人/俩 आम्ही दोघे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
m- m_ m- --
-ो तो त- -- तो 0
m- m_ m- --
他 和 她 त- आ-ि -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
m- m_ m- --
他们 两人/俩 त---ोघे-ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
m--ā-i tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
男人 (तो)--ुर-ष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
m---ṇ--tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
女人 (-ी---्--री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
m----i-tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
孩子 (--)-मूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
ā--------ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
一个 家庭 क-ट-ंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
ā--------ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
我的 家庭 /我的 家人 माझ----टुंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
āmh----ghē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
我的 家庭 在 这里 。 म--- क-टु-- -थे -ह-. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
t_ t- --
我 在 这里 。 मी --े-आहे. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
t_ t- --
你 在 这里 。 तू-इ-- ----. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
t- t_ t- --
他 在 这里 和 她 在 这里 。 त---थे-आहे-आणि----इथ---ह-. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
t----- tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
我们 在 这里 。 आम्-ी इ-- आ---. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
tō āṇ- tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
你们 在 这里 。 त-म्ही -दोघे --स-्-)---- -ह-त. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
tō ā-i tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
他们 都 在 这里 。 त- सगळे इ----ह-त. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
t---ōghē-ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!