短语手册

zh 在餐馆4   »   mr उपाहारगृहात ४

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

upāhāragr̥hāta 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉地语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 ए------ट--्--ं---्र-ई-- --ि-क--अप. ए_ प्__ फ्__ फ्___ आ_ कॅ____ ए- प-ल-ट फ-र-ं- फ-र-ई-् आ-ि क-च-प- ---------------------------------- एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 0
u-ā-āra-r--āt--4 u____________ 4 u-ā-ā-a-r-h-t- 4 ---------------- upāhāragr̥hāta 4
再要 两份 加蛋黄酱的 。 द-ल प--ेट --र-----्-ा--- आ-- मेय-न--. दो_ प्__ फ्__ फ्___ आ_ मे____ द-ल प-ल-ट फ-र-ं- फ-र-ई-् आ-ि म-य-न-ज- ------------------------------------- दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 0
upā-āra-r-h--- 4 u____________ 4 u-ā-ā-a-r-h-t- 4 ---------------- upāhāragr̥hāta 4
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 त-न प--ेट-भाजले-े-सॉ-े-- ---ोर--्य- --स-टसह. ती_ प्__ भा___ सॉ__ मो____ पे_____ त-न प-ल-ट भ-ज-े-े स-स-ज- म-ह-र-च-य- प-स-ट-ह- -------------------------------------------- तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 0
ēk--plē-- ph-ē--ca---r--īj ā-- -ĕ--'--a. ē__ p____ p______ p______ ā__ k________ ē-a p-ē-a p-r-n-c- p-r-'-j ā-i k-c-'-p-. ---------------------------------------- ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
您 有 什么 蔬菜 ? आ-ल्य-कडे-क--त्य- -ाज्या आ--त? आ_____ को___ भा__ आ___ आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा भ-ज-य- आ-े-? ------------------------------ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 0
Dōla p-ēṭa-ph-ēn̄-- --------ā-i mē-ō-ija. D___ p____ p______ p______ ā__ m________ D-l- p-ē-a p-r-n-c- p-r-'-j ā-i m-y-n-j-. ----------------------------------------- Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
您 有 扁豆 吗 ? आ-ल-----े-ब--्स---ेत---? आ_____ बि__ आ__ का_ आ-ल-य-क-े ब-न-स आ-े- क-? ------------------------ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 0
Tī-a -l-ṭ- b------l--sŏsēj-m-h-rīcyā ----as---. T___ p____ b________ s____ m________ p_________ T-n- p-ē-a b-ā-a-ē-ē s-s-j m-h-r-c-ā p-s-a-a-a- ----------------------------------------------- Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
您 有 花菜 吗 ? आपल्य---े फ-लकोबी-आ-े-का? आ_____ फु___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े फ-ल-ो-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 0
Tīn--p-----b-ā-a--lē ---ēj-m--ōrīcy---ē-ṭa---a. T___ p____ b________ s____ m________ p_________ T-n- p-ē-a b-ā-a-ē-ē s-s-j m-h-r-c-ā p-s-a-a-a- ----------------------------------------------- Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
我 喜欢 吃 玉米 。 म-ा---- -ाय----व---. म_ म_ खा__ आ____ म-ा म-ा ख-य-ा आ-ड-ो- -------------------- मला मका खायला आवडतो. 0
Tīn--p---------al--ē-s--ēj--ō--rī-yā--ēsṭas-ha. T___ p____ b________ s____ m________ p_________ T-n- p-ē-a b-ā-a-ē-ē s-s-j m-h-r-c-ā p-s-a-a-a- ----------------------------------------------- Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
我 喜欢 吃 黄瓜 。 म---क-क-------ा आ-डते. म_ का__ खा__ आ____ म-ा क-क-ी ख-य-ा आ-ड-े- ---------------------- मला काकडी खायला आवडते. 0
Āp--yā---ē ----t---bhā-y---h-ta? Ā_________ k______ b_____ ā_____ Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā b-ā-y- ā-ē-a- -------------------------------- Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
我 喜欢 吃 西红柿 。 मला ट--ॅ-ो खायला आव--ा-. म_ टो__ खा__ आ_____ म-ा ट-म-ट- ख-य-ा आ-ड-ा-. ------------------------ मला टोमॅटो खायला आवडतात. 0
Ā--lyākaḍē kō--t---bhāj-- ---t-? Ā_________ k______ b_____ ā_____ Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā b-ā-y- ā-ē-a- -------------------------------- Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? आ--्-ा-- लिक---्-ा ख--ल------ो का? आ____ लि____ खा__ आ___ का_ आ-ल-य-ल- ल-क-ु-्-ा ख-य-ा आ-ड-ो क-? ---------------------------------- आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 0
Ā--ly-ka-ē k-ṇ--y- ---j-ā--h--a? Ā_________ k______ b_____ ā_____ Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā b-ā-y- ā-ē-a- -------------------------------- Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? आपल्याल--आ-ारी बंदक-बी--द्---खा--ा आव----क-? आ____ आ__ बं______ खा__ आ___ का_ आ-ल-य-ल- आ-ा-ी ब-द-ो-ी-ु-्-ा ख-य-ा आ-ड-ो क-? -------------------------------------------- आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 0
Āp--y----ē b--sa ā-ēt- kā? Ā_________ b____ ā____ k__ Ā-a-y-k-ḍ- b-n-a ā-ē-a k-? -------------------------- Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? आपल्य--- मस-र -ुद-धा--------वड-- का? आ____ म__ सु__ खा__ आ___ का_ आ-ल-य-ल- म-ू- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-? ------------------------------------ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 0
Āp-l---aḍ- b-n-a--h--a --? Ā_________ b____ ā____ k__ Ā-a-y-k-ḍ- b-n-a ā-ē-a k-? -------------------------- Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? तु-- -ा---स--्-- खाय-- आवडत- क-? तु_ गा__ सु__ खा__ आ___ का_ त-ल- ग-ज- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-? -------------------------------- तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 0
Ā--ly-k--ē -i--- -h-t- kā? Ā_________ b____ ā____ k__ Ā-a-y-k-ḍ- b-n-a ā-ē-a k-? -------------------------- Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? तु-ा -्र-कोली ----ध--ख---- -वडते---? तु_ ब्___ सु__ खा__ आ___ का_ त-ल- ब-र-क-ल- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-? ------------------------------------ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 0
Ā---yākaḍē ph---kō-- āhē-kā? Ā_________ p________ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- p-u-a-ō-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? त-ला --प-ी-मि-च---ुद्-----य---आ-ड-े-का? तु_ भो__ मि__ सु__ खा__ आ___ का_ त-ल- भ-प-ी म-र-ी स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-? --------------------------------------- तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 0
Āpaly-ka-- -hu-ak------ē---? Ā_________ p________ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- p-u-a-ō-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 मला-का--े आव-- न-हीत. म_ कां_ आ___ ना___ म-ा क-ं-े आ-ड- न-ह-त- --------------------- मला कांदे आवडत नाहीत. 0
Ā--ly-k----phulak-b--āhē kā? Ā_________ p________ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- p-u-a-ō-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 म---ऑ-ि-्ह-आव-- न-ही. म_ ऑ___ आ___ ना__ म-ा ऑ-ि-्- आ-ड- न-ह-. --------------------- मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 0
M-lā --kā---āy--ā ā-aḍa--. M___ m___ k______ ā_______ M-l- m-k- k-ā-a-ā ā-a-a-ō- -------------------------- Malā makā khāyalā āvaḍatō.
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 म-- -ळ-बी आव---ना-ीत. म_ अ__ आ___ ना___ म-ा अ-ं-ी आ-ड- न-ह-त- --------------------- मला अळंबी आवडत नाहीत. 0
M--ā--a----h--al--āvaḍ---. M___ m___ k______ ā_______ M-l- m-k- k-ā-a-ā ā-a-a-ō- -------------------------- Malā makā khāyalā āvaḍatō.

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!