一份 炸薯条 加 番茄酱 。 |
አ------በሰ ድንች -ካ-ፕ ጋር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
bemi-i---b--- wi--t’- 4
b_______ b___ w______ 4
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 4
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 4
|
一份 炸薯条 加 番茄酱 。
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
bemigibi bēti wisit’i 4
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。 |
እና ሁ-ት ---ኒ---ር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
b--igibi b-t--w-s-t-- 4
b_______ b___ w______ 4
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 4
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 4
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
bemigibi bēti wisit’i 4
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 |
እና-ሶስት-የ-ጠ-ሰ ቋሊ---ሰ--- ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
ā---i -ete-’-bese ----c-i k--ac-ap---ari
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 什么 蔬菜 ? |
ምን-አት-ል-ች-አ-ዎ-?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
ā---- -et----b--e --ni-h- -e--ch-p--g-ri
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 什么 蔬菜 ?
ምን አትክልቶች አለዎት?
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 扁豆 吗 ? |
አደ---/ ------ዎት?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ānid---ete--e-es--di--chi -eka-hapi-ga-i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 扁豆 吗 ?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 花菜 吗 ? |
የ-በባ---- አለዎት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
i-a h--e---kemayonīzi--ari
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
您 有 花菜 吗 ?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 玉米 。 |
በ----ብላት ---ለ-።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
in- hu-e------ayo-īz--g-ri
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 玉米 。
በቆሎ መብላት እወዳለው።
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。 |
ኩ-ም-- መብ-ት -ወ--ው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
ina-hu--t----ma----z- ga-i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 西红柿 。 |
ቲማ-ም------እወዳ--።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
i-----s-----e--t’-be-e --w-lī-a -e-enaf---’i g-ri
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
我 喜欢 吃 西红柿 。
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? |
የባ- -ን-ርት------ -ወዳሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
ina-sos-t---e---’-b-s---’w--ī---ke---af--h-- ---i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? |
በጥ-- --- -ሚሰ--አ--ልትም--ብ---ይ---?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
i-- -os-ti y-te--e--se k-walīm- -esena-i---i -ari
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? |
ምስርም----- ---ሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m--i ā--kilitoc----l-----?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? |
ካሮትም መብ-ት -----/ጃ-ሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
min- -tik-litoch- -le---i?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? |
ብሮኮሊ መብ-- ት-ዳ----?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
mi----ti--------i--l-wo-i?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? |
ቃሪያ መብ---ት---ህ/ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
āde-i-wa-ē--āteri-ā-ewot-?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 |
ሽ-ኩ-- አልወድ-።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
āde----a--- --eri ālew-ti?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
ሽንኩርት አልወድም።
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 |
የወይራ--ሬ----ድም።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
āde---wa-ē/ -t-ri -l----i?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
የወይራ ፍሬ አልውድም።
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 |
እን-ዳ- አልወድም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
y-’---ba-g-me-i ---wo--?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
እንጉዳይ አልወድም።
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|