一份 炸薯条 加 番茄酱 。 |
አን- የ---- -ን- ከካ-ፕ--ር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
be-i-i-- -ēt- w-sit-- 4
b_______ b___ w______ 4
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 4
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 4
|
一份 炸薯条 加 番茄酱 。
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
bemigibi bēti wisit’i 4
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。 |
እና-ሁ---ከ-ዮ-- ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
be-ig--i--ēti w-si--i 4
b_______ b___ w______ 4
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 4
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 4
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
bemigibi bēti wisit’i 4
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 |
እና-ሶ----ተ-በ---ሊ- ከሰናፍ- ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
ān-----e-e-’e--s- dinic-- ke--cha-i---ri
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 什么 蔬菜 ? |
ም- -ት-ልቶ- አ-ዎ-?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
ān----y---t--b-se -i---h- -e-a-ha-i gari
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 什么 蔬菜 ?
ምን አትክልቶች አለዎት?
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 扁豆 吗 ? |
አ-ን--/ አ-ር-አለ-ት?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā--di--ete-’ebese -in-c---k--ac---- ---i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 扁豆 吗 ?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
您 有 花菜 吗 ? |
የ-----መ- ---ት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
i-a-h-leti ke-a-onī-i-ga-i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
您 有 花菜 吗 ?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 玉米 。 |
በቆ---ብ-ት --ዳለ-።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
in----le-- kem--o--z---a-i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 玉米 。
በቆሎ መብላት እወዳለው።
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。 |
ኩከ-በር -ብ-- -ወ--ው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
ina-hu-eti--e-a---ī-i----i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
ina huleti kemayonīzi gari
|
我 喜欢 吃 西红柿 。 |
ቲ--ም-መብላት-እ---ው።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
i---sositi----e---bes--k-w-lī-a --s-n-f--h’i --ri
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
我 喜欢 吃 西红柿 。
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? |
የባሮ ሽ-ኩ----መ-ላ- -ወ-ሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
i-- s--it- --t--’eb-se k-w--īm---e-enafi---i-gari
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? |
በ-ቅ- -መን--ሚሰ---ት-ልትም ---- ይ--ሉ?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
ina -os-ti -ete-’e-e-----w---m- k-s-----ch’i ---i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? |
ምስ---መብላት--ወዳ-?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m-ni -t-kilito--i--l----i?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? |
ካሮትም መብ---ት------ለ-?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
mi-i--t--i-ito--i --e-o--?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? |
ብ-ኮ---ብላት--ወ-ለህ--?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
m--i ā-i-i--to--i ālewoti?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? |
ቃሪ-----ት--ወ-----?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
ādeni--ar---āter- -lewoti?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 |
ሽን-----ልወድም።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
āden---a-ē- -t--i ālew-t-?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
ሽንኩርት አልወድም።
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 |
የ-ይ-------ው-ም።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
ā--nig-ar---āt-ri -lewo-i?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
የወይራ ፍሬ አልውድም።
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 |
እ-ጉ-ይ----ድም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
y--āb-ba go-e-i------t-?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
እንጉዳይ አልወድም።
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|