我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
ስ-ያ--ቀ----ብሻ-ው።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k-i----il- 2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
ቀይ-ቀ-ስ ለ-ሻ-ው።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k-i--s’--i 2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
አረ-ጋዴ--ሚስ ለ--ለ-።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
s----a-ī-k-emī-- -----hale--.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
ጥቁ- ቦ-ሳ---ገዛው---።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
s--a-a-ī------s----b-sh--e-i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
ቡ- -ርሳ-እ-ገ-ው --።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
si--ya-ī--’e--s- ------alew-.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。 |
ነጭ -ርሳ እየ--ው-ነ-።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
k’-yi-k’emīs--l-bi--al--i.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
我 需要 一辆 新汽车 。 |
አ-ስ መኪና---ፈ-ገ--።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
k’eyi k’-m--- l-----al-w-.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
ፈጣ--መ-- --ፈ-ገኛል።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
k-eyi --e-ī---l-bi-ha----.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
ምቹ -ኪና--ስፈል---።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ā-e-i-a-- ---mī-i--ebish-l-wi.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。 |
ት-ቅ-ሴ- ከላ---ኖራለች።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ā-----a---k---ī---l----h--e--.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
ወፍ-- ---ከላ- ት----።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ā-en----ē k-e--s- --b-s-a--w-.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
ጉ---ት--ላ- ት---ች።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t’i---r--bo--sa--y--------n-ny-.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。 |
እንግ---- ጥሩ-ሰዎ- --ሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
t’-----i -orisa-i-e-eza---n-nyi.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
እ--ዶቻች- -ሁ- ሰዎ- ነበሩ።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
t’i--u-i bo-is- i-e-e--w- -en-i.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
እ--ዶ-ችን----ሳች---- -በሩ።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
bu-ī---r-sa i-egeza-i---n--.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
我 有可爱的 孩子 。 |
ፍ-ር-የ-ኑ -ጆ- አ-ኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
bu-ī--o--sa-i-----a--------.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
我 有可爱的 孩子 。
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
ግን--ረቤቶቼ-አ-ቸጋ- ልጆች አ-ቸው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
b--ī-bo-is- -yege-a-- nenyi.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
您的 孩子 乖 吗 ? |
የእ------ች -ዋ-ናቸው?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
n-ch’----r----iy-ge-awi---n--.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|
您的 孩子 乖 吗 ?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|