短语手册

zh 形容词2   »   it Aggettivi 2

79[七十九]

形容词2

形容词2

79 [settantanove]

Aggettivi 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 I-d--so-un a-ito --zur-o. I______ u_ a____ a_______ I-d-s-o u- a-i-o a-z-r-o- ------------------------- Indosso un abito azzurro. 0
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 Indo-so----ab--o --ss-. I______ u_ a____ r_____ I-d-s-o u- a-i-o r-s-o- ----------------------- Indosso un abito rosso. 0
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 Ind-s-o un -bito -----. I______ u_ a____ v_____ I-d-s-o u- a-i-o v-r-e- ----------------------- Indosso un abito verde. 0
我 买 一个 黑色的 手提包 。 Compro u-- bo-----era. C_____ u__ b____ n____ C-m-r- u-a b-r-a n-r-. ---------------------- Compro una borsa nera. 0
我 买 一个 棕色的 手提包 。 C-mpro -na --rsa ---r---. C_____ u__ b____ m_______ C-m-r- u-a b-r-a m-r-o-e- ------------------------- Compro una borsa marrone. 0
我 买 一个 白色的 手提包 。 C---r- --- ----a --a--a. C_____ u__ b____ b______ C-m-r- u-a b-r-a b-a-c-. ------------------------ Compro una borsa bianca. 0
我 需要 一辆 新汽车 。 H- -isogno -i---- -----i-a n-o--. H_ b______ d_ u__ m_______ n_____ H- b-s-g-o d- u-a m-c-h-n- n-o-a- --------------------------------- Ho bisogno di una macchina nuova. 0
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 Ho -i--gn--di--na m-c--ina veloce. H_ b______ d_ u__ m_______ v______ H- b-s-g-o d- u-a m-c-h-n- v-l-c-. ---------------------------------- Ho bisogno di una macchina veloce. 0
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 H--b--og-o-di-u-----c-hina --m-d-. H_ b______ d_ u__ m_______ c______ H- b-s-g-o d- u-a m-c-h-n- c-m-d-. ---------------------------------- Ho bisogno di una macchina comoda. 0
那 上面 住着 一位 老女士 。 La-sù abi-- u---d-n-a-an-ian-. L____ a____ u__ d____ a_______ L-s-ù a-i-a u-a d-n-a a-z-a-a- ------------------------------ Lassù abita una donna anziana. 0
那 上面 住着 一位 胖女士 。 La------ita -na d---a -r-s-a. L____ a____ u__ d____ g______ L-s-ù a-i-a u-a d-n-a g-a-s-. ----------------------------- Lassù abita una donna grassa. 0
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 La-g-----ita-u-a do-na cu-i-s-. L_____ a____ u__ d____ c_______ L-g-i- a-i-a u-a d-n-a c-r-o-a- ------------------------------- Laggiù abita una donna curiosa. 0
我们的 客人 是 友好的 人 。 I n-st----sp----e---- c----i. I n_____ o_____ e____ c______ I n-s-r- o-p-t- e-a-o c-r-n-. ----------------------------- I nostri ospiti erano carini. 0
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 I-n----- -s-i-i-erano----t--i. I n_____ o_____ e____ g_______ I n-s-r- o-p-t- e-a-o g-n-i-i- ------------------------------ I nostri ospiti erano gentili. 0
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 I ---tri ---i-i ----- i-----ssa--i. I n_____ o_____ e____ i____________ I n-s-r- o-p-t- e-a-o i-t-r-s-a-t-. ----------------------------------- I nostri ospiti erano interessanti. 0
我 有可爱的 孩子 。 H- de- ca-i-b-mb---. H_ d__ c___ b_______ H- d-i c-r- b-m-i-i- -------------------- Ho dei cari bambini. 0
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 Ma-i-v-ci-- -a-n- -ei-b-m---- ----rtin---i. M_ i v_____ h____ d__ b______ i____________ M- i v-c-n- h-n-o d-i b-m-i-i i-p-r-i-e-t-. ------------------------------------------- Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti. 0
您的 孩子 乖 吗 ? So-o-buo---- --oi b--bini? S___ b____ i S___ b_______ S-n- b-o-i i S-o- b-m-i-i- -------------------------- Sono buoni i Suoi bambini? 0

一种语言,多种变体

即便我们只说一种语言,那也是在说多种语言。 因为没有任何一种语言是一个封闭系统。 每种语言都展示了许多不同层面。 语言是个有生命力的体系。 说话者总是让自己顺应于谈话对象。 因而人们改变自己所说的语言。 语言的变体以多种形式出现。 比如,每种语言都有自己的历史。 它曾经改变过,并且还会继续改变。 比如人们发现,老年人说的话和年轻人不太一样。 大多数语言也都各有着多种方言。 但许多方言使用者能够适应他们所在的环境。 某种情况下他们也会说标准语言。 不同的社会群体有着不同的语言。 比如,青少年俚语或猎人行话就是例子。 大多数人在职场上说着和在家里不一样的话。 许多人在工作时也使用专业术语。 差异性还体现在口语和书面语上。 口语通常比书面语简单得多。 这两者的差异可以非常大。 尤其是当书面语很长时间都没有改变时。 那么说话者就必须首先学会使用这种语言的书面形式。 男人和女人的语言也常常有所不同。 在西方社会,男女之间语言差异并不算大。 但是也有些国家,女人说着和男人很不一样的话。 在某些文化里,礼貌用语有专属的语言形式。 因而讲话一点都不轻松! 人们必须在说话时同时注意许多不同的事......