| 我 想 开 一个 账户 。 |
म-ा--- -ाते-----यचे----.
म_ ए_ खा_ खो___ आ__
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
bĕṅkēta
b______
b-ṅ-ē-a
-------
bĕṅkēta
|
我 想 开 一个 账户 。
मला एक खाते खोलायचे आहे.
bĕṅkēta
|
| 这是 我的 护照 。 |
ह--म-झे ----त--.
हे मा_ पा_____
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
bĕṅ---a
b______
b-ṅ-ē-a
-------
bĕṅkēta
|
这是 我的 护照 。
हे माझे पारपत्र.
bĕṅkēta
|
| 这是 我的 地址 。 |
आ-- ह- म-झ--पत-त-.
आ_ हा मा_ प___
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
m-l- ē-a kh--ē -hō------ āh-.
m___ ē__ k____ k________ ā___
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
|
这是 我的 地址 。
आणि हा माझा पत्ता.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
|
| 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 |
मला------- --त्--- प--े -मा -र--चे आ-ेत.
म_ मा__ खा___ पै_ ज_ क___ आ___
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
malā ē-- k---ē-kh-l---cē---ē.
m___ ē__ k____ k________ ā___
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
|
| 我 想 从 账户里 取钱 。 |
मल- -ा-्-- ---्--तून-प--- -ाढ-यच- आहेत.
म_ मा__ खा____ पै_ का___ आ___
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
ma-ā------hā----hō-āyacē-ā--.
m___ ē__ k____ k________ ā___
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
|
我 想 从 账户里 取钱 。
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
|
| 我 想 取 户头结算单 。 |
म-ा माझ--- खा-्य--- --ह-ती घ-याय-ी -ह-.
म_ मा__ खा___ मा__ घ्___ आ__
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
Hē --jhē pā-ap---a.
H_ m____ p_________
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
|
我 想 取 户头结算单 。
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Hē mājhē pārapatra.
|
| 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 |
मल----रव-सी धनादे- -म- -र-न-रो- -क्-म-घ्य--ची -हे.
म_ प्___ ध___ ज_ क__ रो_ र___ घ्___ आ__
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
H- m---ē--ā-ap-t-a.
H_ m____ p_________
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Hē mājhē pārapatra.
|
| 费用 是 多少 ? |
श-ल्क-कित- -हे-?
शु__ कि_ आ___
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
H---āj-- p-ra--tr-.
H_ m____ p_________
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
|
费用 是 多少 ?
शुल्क किती आहेत?
Hē mājhē pārapatra.
|
| 我 应该 在 哪里 签名 ? |
म--स-- -----क--यची आ-े?
मी स_ कु_ क___ आ__
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
Ā-- -- mā-h- -attā.
Ā__ h_ m____ p_____
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
|
我 应该 在 哪里 签名 ?
मी सही कुठे करायची आहे?
Āṇi hā mājhā pattā.
|
| 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 |
मी-ज-्--ी--न -ैस- -----त-ीत-होण्-ाच- अप--्षा-क-त आ-े.
मी ज_____ पै_ ह_____ हो___ अ___ क__ आ__
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
Ā----ā m-jh- pa-tā.
Ā__ h_ m____ p_____
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Āṇi hā mājhā pattā.
|
| 这是 我的 银行账号 。 |
हा माझा-खात--क-रम-ं- आ-े.
हा मा_ खा_ क्___ आ__
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
Ā-i -ā -ā--ā -a---.
Ā__ h_ m____ p_____
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
|
这是 我的 银行账号 。
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Āṇi hā mājhā pattā.
|
| 钱 已经 到了 吗 ? |
प-----ल-त --?
पै_ आ__ का_
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
Mal---āj-y-------āta --is-----ā ka-āy-cē-ā---a.
M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
|
钱 已经 到了 吗 ?
पैसे आलेत का?
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
|
| 我 要 换钱 。 |
मल--पैसे-बदला--े --ेत.
म_ पै_ ब____ आ___
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
Malā mā-hyā --ā------p--s- jamā kar----ē -----.
M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
|
我 要 换钱 。
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
|
| 我 需要 美元 。 |
म-ा--मे-ि-ी-ड-ल---ा----त.
म_ अ___ डॉ__ पा____
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
Mal---ājh-- k-āt-āt--pa--ē-ja---karāyacē ---t-.
M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
|
我 需要 美元 。
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
|
| 请 您 给 我 一些 零钱 。 |
क-प-ा-म-- -हान-र-म-च--ा नोट- द-ता--ा?
कृ__ म_ ल__ र____ नो_ दे_ का_
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
M-l---ā-hyā k------ūna-p--sē-k----y--- āh-t-.
M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
|
请 您 给 我 一些 零钱 。
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
|
| 这里 有 自动取款机 吗 ? |
इ-- कु-े-ए------ह- का?
इ_ कु_ ए___ आ_ का_
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
Malā mā---ā-k-ā--ātū---pa--- -āḍ--yacē ā-ēta.
M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
|
这里 有 自动取款机 吗 ?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
|
| (一次)能 取出 多少 钱 ? |
ज-स्-ीत- जास-त ---ी----कम-क-ढ--श-त-?
जा___ जा__ कि_ र___ का_ श___
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
Ma----ā-h-- khāt--t--------- kā-hā-ac--āhē-a.
M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
|
(一次)能 取出 多少 钱 ?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
|
| 这里 能 用 哪些 信用卡 ? |
कोण-- क----ी--क--्ड-----ू श-त-?
को__ क्___ का__ वा__ श___
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
M-----āj-y- -h--y----mā-i-- g-y--a-ī --ē.
M___ m_____ k_______ m_____ g_______ ā___
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
|