学习
शिकणे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
p-a--a -----aṇē 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
学习
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
学生们 学的 很多 吗 ?
व-द-यार--ी --प -ि-- आह-----?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
p--śna-vi--raṇē 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
学生们 学的 很多 吗 ?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
不, 他们 学的 少 。
ना-ी, ते --- शि-त-आ-े-.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
śi---ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
不, 他们 学的 少 。
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
问题, 提问
व-चारणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
ś-k-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
आप- प-न्-- -ुन्-- आप---ा----्---ंन---्---- --च-र-- -ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś----ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
不, 我 不 经常 问 他 。
ना--- म- ---ां---पुन्हा-प----- -्--्न-व--ा-त--ाही.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
vidyārthī ----- -i-at- -h-t--kā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
不, 我 不 经常 问 他 。
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
回答
उ-्त- दे-े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
vi-yār--ī --ūpa ś--at---h--a --?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
回答
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
请您 回答 。
कृप-ा--त्त- -्या.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
v-dy---hī--h-pa---ka-a-ā--ta-kā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
请您 回答 。
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
我 回答 。
मी उ--तर दे-ो- - देत-.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
N-hī,--ē--a-- -i-a-a ā-ē--.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
我 回答 。
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
工作
का--क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Nāhī, t--kamī-ś-k--a-āh-ta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
工作
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
他 正在 工作 吗 ?
आत- -ो क-- कर---ह--क-?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
Nā--- -- -----ś--ata āhēta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
他 正在 工作 吗 ?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
是啊, 他 正在 工作 。
ह-- --ा तो क-म---त आह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
V-c-r--ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
是啊, 他 正在 工作 。
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
来
ये-े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V-c---ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
您们 来 吗 ?
आ-ण--े-ा--ा?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
V------ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
您们 来 吗 ?
आपण येता का?
Vicāraṇē
对, 我们 马上 就 来 。
हो- आ-्-ी ----च ये--.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
ā--ṇa punh--pun-- -pal-- śi-ṣa---nā pr--na-vi---atā-kā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
对, 我们 马上 就 来 。
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
居住
रा-णे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
ā--ṇ----n-ā p-n-ā ā-a-y----k-ak---ā----śna---c-r--ā --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
居住
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
您 住 在 柏林 吗 ?
आ-- ब---ि-म-्-- रा-ता-का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā-aṇa--un-ā-p-n----pa--ā ś-kṣ-k---- praśn- -ic--a-- --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
您 住 在 柏林 吗 ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
是, 我 住 在 柏林 。
ह-, मी-बर्लि-म-्ये राहतो. ---ाह-े.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Nāhī- ---t-ān-ā-p--hā-p--h---raś-------rata n--ī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
是, 我 住 在 柏林 。
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.