学习
शि-णे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
praśna -i--raṇē-1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
学习
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
学生们 学的 很多 吗 ?
विद--ा-्-- ख-- श--त --े---ा?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
pra--- -ic----ē 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
学生们 学的 很多 吗 ?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
不, 他们 学的 少 。
न-ही-----क-ी शि-त-----.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
ś--a-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
不, 他们 学的 少 。
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
问题, 提问
वि-ार-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
śik-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
आ-ण-------------ा आपल----श-क--कां-ा प-र-्- विचा-त- क-?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś--a-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
不, 我 不 经常 问 他 。
ना-ी--म- -्य---ा ----हा---न्ह--प्---- -िच--त----ी.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
v---ā--hī--h-p--śikat- -h-ta--ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
不, 我 不 经常 问 他 。
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
回答
उत--र ---े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
v-dy--thī k-ū-- śi-----āhē-a -ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
回答
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
请您 回答 。
क---- उत-त------.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
v----rt---k--p- -i-a-----ēt- -ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
请您 回答 。
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
我 回答 。
मी---्-र-द-तो- /-----.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
N--ī--tē kam- -ik-ta -hē-a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
我 回答 。
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
工作
काम करणे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
N-hī, t- k--ī ś-k--a-ā-ēt-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
工作
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
他 正在 工作 吗 ?
आ----ो-का- -----हे --?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
N--------------i-at- āhē-a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
他 正在 工作 吗 ?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
是啊, 他 正在 工作 。
ह-- आता-तो-का- -रत ---.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
V-cā---ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
是啊, 他 正在 工作 。
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
来
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V--ā-a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
您们 来 吗 ?
आ-ण---ता का?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
Vic--a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
您们 来 吗 ?
आपण येता का?
Vicāraṇē
对, 我们 马上 就 来 。
ह-- ------ल--र---े-ो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
ā-a-- --n----unh---paly--ś-kṣ-kān-- --a--a------at- -ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
对, 我们 马上 就 来 。
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
居住
र--णे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
ā--ṇa-pun-ā -u--ā--pa--- ś-kṣ--ān-ā-p--ś-- vic-rat- k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
居住
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
您 住 在 柏林 吗 ?
आ---ब---ि---्ये--ाहता क-?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āpa---p-----p---ā āpalyā --kṣ--ānn- pr--n- vi--r----k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
您 住 在 柏林 吗 ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
是, 我 住 在 柏林 。
ह-,-म- ------म-्-- -ा---- / र--ते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Nāh-,-m--ty--nā-p-n-ā-pu-hā p--śn--v-c--a------ī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
是, 我 住 在 柏林 。
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.