短语手册

zh 提问题1   »   hi प्रश्न पूछें १

62[六十二]

提问题1

提问题1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印地语 播放 更多
学习 स-खना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
pras-- po----e- 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
学生们 学的 很多 吗 ? क्य-----्य--्-- -------ख-र-े---ं? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
p--sh- --o-h----1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
不, 他们 学的 少 。 नह--- -े कम---- र---हैं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
se-k-ana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
问题, 提问 प्र--न प---ा प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
se---ana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
您 经常 向 老师 提问 吗 ? क-या -- -ार---र-अपने-----ा-- से--्र-्न-पूछ-- ह--? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
s-ekhana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
不, 我 不 经常 问 他 。 न-ीं, -ैं---स- बार---र--ह-ं-पूछ-ा---पू--- हूँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
kya-v--ya--the---a--t-s--------e hai-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
回答 उ---र--े-ा उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
ky----dya---he- -a--- se--h-r-----ai-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
请您 回答 。 कृपया--त-तर-दी-िये कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
kya--i---a---ee-b--ut--ee-- ---e--ai-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
我 回答 。 मै--उ-्त- द--- /-दे-ी --ँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
n-hin,-ve k-m -e-k- -a---h-in n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
工作 क-म करना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
n---n, -- --m-see-h --he ha-n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
他 正在 工作 吗 ? क्----ह -स--म- क---क--रहा---? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
n-h-n- -e-ka---eek- -ah--h--n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
是啊, 他 正在 工作 。 जी--ाँ------म- व- क---क- --ा--ै जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
p-as---po-ch---a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
आ-ा आ_ आ-ा --- आना 0
p--s---p-oc---na p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
您们 来 吗 ? क-----प - -हे ह--? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
pr-shn --------a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
对, 我们 马上 就 来 。 जी----,--- --्द -ी-- र-- --ं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
k-a---- baa--baar a-an- -dhyaa--- s-----shn -oo--hat- h---? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
居住 रह-ा र__ र-न- ---- रहना 0
ky----p b-ar-b--r apan----h--a--- s- --ash---o-c---t- ha--? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
您 住 在 柏林 吗 ? क्-- आ--बर्-ि----- रहत--- -हती---ं? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
kya -a---a---baar a---e a----a-a--se-p-a----p----hate ha-n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
是, 我 住 在 柏林 。 जी -ाँ, मैं-बर्--- --ं ---ा /-र-त--हूँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
n-hin--ma-- una---ba-r-ba---nah----o-ch------ pooc--a-ee ho-n n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!