短语手册

zh 过去时1   »   hi भूतकाल १

81[八十一]

过去时1

过去时1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印地语 播放 更多
写字,书写 ल-ख-ा लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
bh-ot-k-al-1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
他 写了 一封 信 。 उ-न--ए--प-्- ---ा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
bh------al-1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
她 写了 一个 明信片 。 औ- उस-े ---क---ड ल-खा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
li-hana l______ l-k-a-a ------- likhana
读书,看书 प--ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
li--ana l______ l-k-a-a ------- likhana
他 读了 一本 画报 。 उस--------्-िक--प-ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
l-kh--a l______ l-k-a-a ------- likhana
她 读了 一本 书 。 औ- ---े -क--ुस्त- प-ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
u---e ek-pa-- l-k-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 ल-ना ले_ ल-न- ---- लेना 0
u-a-e -- -a----i--a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 उ-ने ए--सिग-े--ली उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
u-a-e-e- -atr-----a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
她 吃了 一块 巧克力 。 उ-न- च-कल-- क- -- टु-डा -ि-ा उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
aur---ane-ek---ar---i-ha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 व- बेवफ़ा--ा,----िन -- --ाद-र--ी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
a-r-u-ane-e- --ard l---a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 व--आलसी-था,-ल-कि- व- --नती-थी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
a-r --a-e -- k-a-------a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
他 很穷, 但是 她 有钱 。 वह--र-ब थ-, -े--न व- -न-ान थी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
padh-na p______ p-d-a-a ------- padhana
他 没有 钱, 还有 债务 。 उसके प-----स----ी- थे, ब-्कि उस--र कर---थे उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
p-dh-na p______ p-d-a-a ------- padhana
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 उसक- -ौभाग-य ---- -----ल्कि --र-भ--्- -ा उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
p---ana p______ p-d-a-a ------- padhana
他 没 成功, 还 很失败 。 उसके पा---फ--- -ही- --, बल्कि ---लता--ी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
usa---ek p-trika p--h-e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
他 不 满意, 而且 很不满足 。 वह स--ुष-ट-नह---था--ल्-- असं-ुष्- -ा व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
usa-- -k --t-i---p-d-ee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
他 不开心, 而且 很不幸福 。 व- ख-- ---ं-था,---्-ि दुख- -ा व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
us--e--- p-t-ika ----ee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 व- स---ल--ह-ं---,-ब---- रूखा--ा व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
au- -sane ---pu-------d-ee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......