我–我的
मै- ----रा-/-म-री-- म-रे
मैं – मे_ / मे_ / मे_
म-ं – म-र- / म-र- / म-र-
------------------------
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
0
samb-ndh-v------ -a---n-a- 1
s_______________ s________ 1
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 1
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 1
我–我的
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
sambandhavaachak sarvanaam 1
我 找不到 我的 钥匙 了 。
म--े-म-----ाभी -ही--मिल---ी -ै
मु_ मे_ चा_ न_ मि_ र_ है
म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह-
------------------------------
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
0
sa--a--ha-aa--a- -a-van--m-1
s_______________ s________ 1
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 1
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 1
我 找不到 我的 钥匙 了 。
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
sambandhavaachak sarvanaam 1
我 找不到 我的 车票 了 。
म--े---र- टि-ट नहीं मिल र----ै
मु_ मे_ टि__ न_ मि_ र_ है
म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह-
------------------------------
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
0
ma---–-me---/-----------re
m___ – m___ / m____ / m___
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
我 找不到 我的 车票 了 。
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
main – mera / meree / mere
你–你的
त-- - ---्---ा /--ु---ा-ी - -ुम-ह--े
तु_ – तु___ / तु___ / तु___
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
------------------------------------
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
main---mera ----r-e /--e-e
m___ – m___ / m____ / m___
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
你–你的
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
main – mera / meree / mere
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
क्या-त---हे--अ-नी ------------?
क्_ तु__ अ__ चा_ मि_ ग__
क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी-
-------------------------------
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
0
m-i- –-mer- / -er---- ---e
m___ – m___ / m____ / m___
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
main – mera / meree / mere
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
क-या-तु-्-े------हा---ट----म---ग--?
क्_ तु__ तु___ टि__ मि_ ग__
क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
0
m-j-e----ee-ch-a-h-e---h-n--il-ra--e hai
m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
他–他的
व- –----ा /--स-- --उस-े
व_ – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
m---e ----e ch--bh-e-n--in m-- -ah-e-h-i
m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
他–他的
वह – उसका / उसकी / उसके
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
क्य---ु--हे- प-- -ै-----ी---भी क-ा--ह-?
क्_ तु__ प_ है_ उ__ चा_ क_ है_
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
0
m-j-e me--e--h-a---e---hin-mi- ra-e--hai
m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
क्---तु---ें -त- -ै,-उ----टि-ट कहाँ ह-?
क्_ तु__ प_ है_ उ__ टि__ क_ है_
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
0
mu-h- m-ra t---t nah---mi--rah- -ai
m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
她–她的
वह-–-उसका---उस-- ---स-े
व_ – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
muj-e m--- tikat ----n-m---ra---hai
m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
她–她的
वह – उसका / उसकी / उसके
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
她的 钱 不见 了 。
उस-- ---े-चो-ी-ह- गए -ैं
उ__ पै_ चो_ हो ग_ हैं
उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं
------------------------
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
0
m--h---er--t--a- n--i---i- ra-- hai
m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
她的 钱 不见 了 。
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
她的 信用卡 也 不见 了 。
और----- ----ड-ट क--्-----चोर--हो ग-ा -ै
औ_ उ__ क्___ का__ भी चो_ हो ग_ है
औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह-
---------------------------------------
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
0
t-m-– tu--aa-- - -u----ree----umh--re
t__ – t_______ / t________ / t_______
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
她的 信用卡 也 不见 了 。
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
我们–我们的
ह- - ------/ ---र- ----ा-े
ह_ – ह__ / ह__ / ह__
ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े
--------------------------
हम – हमारा / हमारी / हमारे
0
tu- - -umhaara-/ -u----r---/-tu--aa-e
t__ – t_______ / t________ / t_______
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
我们–我们的
हम – हमारा / हमारी / हमारे
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
हमा-े ---ा -ी--- ह-ं
ह__ दा_ बी__ हैं
ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं
--------------------
हमारे दादा बीमार हैं
0
tu--- -u--a-r- / t--ha-ree---t--h-a-e
t__ – t_______ / t________ / t_______
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
हमारे दादा बीमार हैं
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
ह--री -ादी-की --हत अच्छ- है
ह__ दा_ की से__ अ__ है
ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह-
---------------------------
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
0
kya-tumhen---a----------e--m---gayee?
k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
你们–你们的
तुम--ब-- -ु-्-ा-ा /-तु--ह-री / त------े
तु_ स_ – तु___ / तु___ / तु___
त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
---------------------------------------
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
kya-t--h-n --anee c-a-bhee---l -a--e?
k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
你们–你们的
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
बच्--ं- -ु-्हार- -िता क--ँ--ै-?
ब___ तु___ पि_ क_ हैं_
ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं-
-------------------------------
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
0
ky-----h-n-a---e- -ha-bhee m---g--e-?
k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
ब--चो----ु-्हा---म-- क-ा---ै-?
ब___ तु___ माँ क_ हैं_
ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं-
------------------------------
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
0
ky---u-h----u--aar- ti--t-m-l--a--?
k__ t_____ t_______ t____ m__ g____
k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-?
-----------------------------------
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?