我–我的 |
მ- ---ემი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
me ---h--i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
我–我的
მე – ჩემი
me – chemi
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
ჩ-მ- --ს--ებს-ვ---ვ----ობ.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
me---c-e-i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
me – chemi
|
我 找不到 我的 车票 了 。 |
ჩემ- ბ--ე-ს --- --ო----.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
me – ch-mi
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
我 找不到 我的 车票 了 。
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
me – chemi
|
你–你的 |
შ-ნ --შენი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
ch--s gasag-ebs--er -p'o--ob.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
你–你的
შენ – შენი
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
ი--ვე-შე-----ს--ე--?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
c---s-bile---v---vp'oulob.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
იპოვე შენი გასაღები?
chems bilets ver vp'oulob.
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
იპ-ვ- შ--- -ილე--?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
s--- – sh-ni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
იპოვე შენი ბილეთი?
shen – sheni
|
他–他的 |
ის-- ---ი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
s--n ----e-i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
他–他的
ის – მისი
shen – sheni
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
ი----სა- -რ--------გა-ა-ე--?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
s-en-– ---ni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
shen – sheni
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
ი--,--ა- -რ----ი------ე-ი?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
ip'-v----e-- -----he-i?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
她–她的 |
ის -ქ---- - --ს- -ქ---ს]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
i---ve s-eni bil---?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
她–她的
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
ip'ove sheni bileti?
|
她的 钱 不见 了 。 |
მი-ი -უ-- დ-ი-არგა.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
is – --si
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
她的 钱 不见 了 。
მისი ფული დაიკარგა.
is – misi
|
她的 信用卡 也 不见 了 。 |
დ--მის- ს-კ-ედიტ--ბა-ა--- დ-იკა-გა.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
i- –--isi
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
is – misi
|
我们–我们的 |
ჩ-ე--- ჩვ-ნი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
i- – ---i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
我们–我们的
ჩვენ – ჩვენი
is – misi
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
ჩ-ენი-ბა-უ--ავ-დ -რ-ს.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
it-i, -ad-a-i- -i-i-g-s-gh-b-?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
ჩ-ე-ი ბე--- ჯან-რ----დ -რი-.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
i-si--s-- a--s--i-- ----gh---?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
你们–你们的 |
თ---- –--ქვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
its-, -ad--r-- --s--g-s-g-e-i?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
你们–你们的
თქვენ – თქვენი
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
ბა-შ--ბ-,-სად ა-ის-თქვენი -ა-ი-ო?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
it-i, -ad-ar-- -is--b-leti?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
itsi, sad aris misi bileti?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
ბავშვ---- ს-დ -რ-- -ქვ-ნი დედი--?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
it-i------a-----is- bi-eti?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
itsi, sad aris misi bileti?
|