我 不知道, 他 是否 爱我 。 |
არ-ვ-ც-, --------რ---.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
a--v-ts-, t---u-va---r.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
我 不知道, 他 是否 爱我 。
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
我 不知道, 他 是否 回来 。 |
არ ვი--- -უ-და----დება.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
ar v--si--tu -uqva-var.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
我 不知道, 他 是否 回来 。
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 |
არ ვიცი- ---დამ-რე-ავს.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
ar-v---i- t------a---r.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
他 是否 爱我 呢 ? |
ნ-ტავ ------ვა---რ?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
ar v---i, -u-d----nd-ba.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
他 是否 爱我 呢 ?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
他 会不会 回来 呢 ? |
ნ-ტ-- -უ-დ--რ--დ-ბ-?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
a- vi-si---u-dab-un--ba.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
他 会不会 回来 呢 ?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ? |
ნ-ტა-----დ-მ--ეკ-ვს?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
a----ts-- tu-da-r---e--.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。 |
მაინტე---ებს,--- -ი-რობს-ჩ-მზ-.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
ar v---i,-tu d-mi-ek'a--.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
ar vitsi, tu damirek'avs.
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。 |
მა--ტ--ე-ე-ს,-თ--ჰ-ა-ს-ვ--მე ს-ვა.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
n-t--v t- v---a--a-?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
net'av tu vuqvarvar?
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 |
მაინ--რეს--ს- --უ-ს-თუ ა--.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
ne-'a- -u dab-u-de-a?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
net'av tu dabrundeba?
|
他 是否 想我 呢 ? |
ნეტა--ჩ---ე--უ -ი-რო--?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
ne-'av--u -a-ire---v-?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
|
他 是否 想我 呢 ?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av tu damirek'avs?
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? |
ნე-ა---ხვ- თ--ჰყ--ს?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
mai-----e-ebs--tu-----o-- --emz-.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
|
他说的 是否是 实话 呢 ? |
ნ---ვ-სიმა--ლ-- თ----ბობს?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
m-i--'er-sebs- tu-hqavs-v---e -k---.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
|
他说的 是否是 实话 呢 ?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 |
ზ-სტა---რ ვიცი, -უყვა-ვარ-----რ-.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
m-in--er--ebs---'q-is-t----a.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 |
ზ-ს-ა--ა- ვიც-, -ომ--რ-----არა.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
ne-'-v-c-e-z--t--pikr--s?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
net'av chemze tu pikrobs?
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 |
ზუს-ად -რ-ვი----ცო--დ--უ-მ-მი----ს.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
n-t-av -k-va -- h-a--?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
net'av skhva tu hqavs?
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? |
ნეტა- -ა---ა--ოვწო----?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n--'-v-s--art------ ------?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av simartles tu ambobs?
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? |
ნეტ-ვ -ა-თლ- -ო-წ--ს?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
z-st-ad a----t--, ---v-r-a- t---r-.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
ნეტავ მართლა მომწერს?
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? |
ნეტ-- მართ-ა-მ--იყ--ნს -ო--დ?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
zus-'ad-a--v----, -om---e-s-----r-.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
|