您 吸烟 吗 ? |
ეწევ-თ?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
et-'-v--?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
您 吸烟 吗 ?
ეწევით?
ets'evit?
|
以前 是(我吸烟) 。 |
ად-ე ვ-წ-ოდ-.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
ad-e -------d-.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
以前 是(我吸烟) 。
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
但是 我 现在 不吸了 。 |
მაგ-ამ--ხლ- --ა- ვე-ევ-.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
m--r-- ----a -gha--v--s-evi.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
但是 我 现在 不吸了 。
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? |
გა-უხ---, -ომ-ვ-წევი?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
g-t--u--eb-, r-- --t-'-vi?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
不, 绝对 不会 。 |
ს--რთ----რა.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s---t-d---a.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
不, 绝对 不会 。
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
这 不 打扰 我 。 |
არ -ა--ხე-ს.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
sa--to- --a.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
这 不 打扰 我 。
არ მაწუხებს.
saertod ara.
|
您 喝点 什么 吗 ? |
და-ე-თ რა-ე-?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
sae-t-d-a-a.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
您 喝点 什么 吗 ?
დალევთ რამეს?
saertod ara.
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? |
კ---აკ-?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
ar m--s'u-h-b-.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
კონიაკს?
ar mats'ukhebs.
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 |
ა-ა---უ-ი --რ-ევ-ია.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
d--ev---a-es?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
არა, ლუდი მირჩევნია.
dalevt rames?
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ? |
ბე-რ- მოგ-აურ--თ?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
d-le-t-r-m-s?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
ბევრს მოგზაურობთ?
dalevt rames?
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 |
დიახ------ა---ა-ვ- მივ----ბე-ი.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
d-l--- r--e-?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
dalevt rames?
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。 |
მაგრა--ახლა აქ შვებ---ბ--გვაქვს.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
k-on--k--?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
k'oniak's?
|
好热的 天 啊 ! |
რა ს-----!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
a-a---ud- m--c-e----.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
好热的 天 啊 !
რა სიცხეა!
ara, ludi mirchevnia.
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。 |
დ--ხ- -ღ---ნამდ---ად ც--ლ-.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
ar-,---d- mir---v-i-.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
ara, ludi mirchevnia.
|
我们 到 阳台上 去 吧 。 |
გ-ვიდ-- აივა-ზ-?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
a-a,--u---m-----vn--.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
我们 到 阳台上 去 吧 。
გავიდეთ აივანზე?
ara, ludi mirchevnia.
|
明天 这里 有 一个 聚会 。 |
ხვ----- --იმ- ი--ე-ა.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
bevr--mog-a-r-bt?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
明天 这里 有 一个 聚会 。
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
bevrs mogzaurobt?
|
您 也 来 吗 ? |
თ-ვენც ----ა-თ?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
bevr- -o-z--r--t?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
您 也 来 吗 ?
თქვენც მოხვალთ?
bevrs mogzaurobt?
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 |
დ-ა-- ჩ-ე-ც ----პატ-ჟეს.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
b---s -og-au-o-t?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
bevrs mogzaurobt?
|