等等吧, 等到 雨停 。 |
დ-ი-ად---სა-ამ ---მ- გა-აი----.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
dait--d---san-m -s'vi-- --d----e-s.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
|
等等吧, 等到 雨停 。
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
|
等等吧, 等到 我 做完 。 |
დ---ა-ე, სან-მ -ავ--ზა----.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
da----de,--a-am --v-m-a-eb-.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
等等吧, 等到 我 做完 。
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
等等吧, 等到 他 回来 。 |
დ--ცა-ე, ----- -ა--უ--ება.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
da-ts---, sanam-ga-e-za-e-i.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
等等吧, 等到 他 回来 。
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
我 要 等到 头发 干 。 |
დ--იც-ი--სა----თმ---ამ---ებ-.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
dai----e--s--a--gav-m-a-e-i.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
我 要 等到 头发 干 。
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
我 要 等到 电影 结束 。 |
დავ-ც-ი------მ ფი-მი-დას-ულ----.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
d---sa-e----nam------n---a.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
|
我 要 等到 电影 结束 。
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 |
და--ც-ი--სანა-------შ---ე--წ-ანე -ი-თებ-.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
dai---d-- -a-am -ab-u-----.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
daitsade, sanam dabrundeba.
|
你 什么 时候 去 度假 ? |
როდ-----ემგზ--რ----შვ-ბ-ლ--ა--?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
dai--a--- s--am--a--u---ba.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
|
你 什么 时候 去 度假 ?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
daitsade, sanam dabrundeba.
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ? |
ზაფხულ---არ-ა--გ-ბამ--?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
dav-t---- s-n-----a ga--sh-e-a.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 |
დიახ-----------ხულის ---ა---ებ--დაიწ---ა.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
d-vit------a--m-t-a-ga-i-h--ba.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 |
შ--კეთ---ახურ-ვ---ს-ნა--ზამთ-რი-----.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
dav-tsd-- s--a--tm--gamish--b-.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 |
დ-ი--ნ- ხ-ლ-ბი- -------ა-------ნ -აჯ-ე--.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
davit-di, s-na--pilmi------lde--.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。 |
დ-ხურე ---ჯ-რა--სა-ამ---რე- გახ---.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
d-vit--i, -an-- p-lmi------lde--.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
你 什么时候 回家 ? |
რ---- -ოხ--- ს-ხ-შ-?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
d-vit-d----an-- --------sru-d-b-.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
你 什么时候 回家 ?
როდის მოხვალ სახლში?
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
下课 以后 吗 ? |
გ--ვ---ლ-ს შ--დ-გ?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
d-v--s--- --n------k--s---ze---s-van- a-nt--a.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
|
下课 以后 吗 ?
გაკვეთილის შემდეგ?
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
|
是啊, 等 上完课 。 |
დია-----დ-ს-ც გა--ე-ილ- --სრ-ლ---ა.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
r---s-m--mgz-----i--hve--l---shi?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
是啊, 等 上完课 。
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 |
მა- შ-მდ--- რ-ც -ს-ა--რ-აში -ოყვ----უ--ობ--ა--რ-შ---ლ-.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
rodi- -i-mgza-re-i -h--buleb---i?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
失业 之后, 他 去了 美国 。 |
მა----მდ-გ- რა- --ნ-ს-----ურ- -აკ--გ-- -მე-იკა-ი -ავ-დ-.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
r-d-s mie--zav--bi-shvebule-a---?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
失业 之后, 他 去了 美国 。
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 |
მა----მ---, -ა- -ს ---რ-კ--- წა-იდ----ამ-იდრდ-.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
za-khu-is-ard-dag---md-?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
zapkhulis ardadagebamde?
|