არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
我-不知-,-- 是否 爱我 。
我 不___ 他 是_ 爱_ 。
我 不-道- 他 是- 爱- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 爱我 。
0
c-n-j--l---c---Shì---/ huì b- h-ì
c_____ l______ S______ h__ b_ h__
c-n-j- l-á-c-: S-ì-ǒ-/ h-ì b- h-ì
---------------------------------
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
我 不知道, 他 是否 爱我 。
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
我-不知-,----否-回来-。
我 不___ 他 是_ 回_ 。
我 不-道- 他 是- 回- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 回来 。
0
c--gj--l-ánc-- Shìf--/-h-- -ù-h-ì
c_____ l______ S______ h__ b_ h__
c-n-j- l-á-c-: S-ì-ǒ-/ h-ì b- h-ì
---------------------------------
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
我 不知道, 他 是否 回来 。
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
我-不--- - ---给- -电--。
我 不___ 他 是_ 给_ 打__ 。
我 不-道- 他 是- 给- 打-话 。
--------------------
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
0
w- -ù--hī---- tā-shì----à--wǒ.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
他--- 爱- --?
他 是_ 爱_ 呢 ?
他 是- 爱- 呢 ?
-----------
他 是否 爱我 呢 ?
0
w- ---z-ī-ào---ā sh--ǒu-ài -ǒ.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
他 是否 爱我 呢 ?
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
他-会-- -来 呢-?
他 会__ 回_ 呢 ?
他 会-会 回- 呢 ?
------------
他 会不会 回来 呢 ?
0
w---- zh-dào,-t-------u-à- -ǒ.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
他 会不会 回来 呢 ?
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
ნეტავ თუ დამირეკავს?
他 --- ----电- 呢-?
他 会__ 给_ 打__ 呢 ?
他 会-会 给- 打-话 呢 ?
----------------
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
0
Wǒ -- zh-dà-- t------ǒ--hu--á-.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
ნეტავ თუ დამირეკავს?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
我 -自-- 他 是----我 。
我 问___ 他 是_ 想 我 。
我 问-己- 他 是- 想 我 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 想 我 。
0
Wǒ--ù z-īdà-,--- ----ǒ---uíl-i.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
我 问自己, 他 是否 想 我 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
我 问--- - 是- 有别- 。
我 问___ 他 是_ 有__ 。
我 问-己- 他 是- 有-人 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 有别人 。
0
Wǒ b---h-d-o- -- shì--- ---lá-.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
我 问自己, 他 是否 有别人 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
我 -自-, --是否 撒谎-。
我 问___ 他 是_ 撒_ 。
我 问-己- 他 是- 撒- 。
----------------
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
0
W---ù z-----,-t---h---u --- -ǒ d- dià----.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
他-是- -我---?
他 是_ 想_ 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
-----------
他 是否 想我 呢 ?
0
W---ù zhīd--------hì-ǒ- -ě- ---dǎ d--nhu-.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
他 是否 想我 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
是- 他--另- ---女人 - ?
是_ 他_ 另_ 一_ 女_ 呢 ?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
------------------
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
0
Wǒ--- zh-d----tā sh---u --i ----- di-----.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
他说- 是否- 实- 呢 ?
他__ 是__ 实_ 呢 ?
他-的 是-是 实- 呢 ?
--------------
他说的 是否是 实话 呢 ?
0
T--s--fǒ- ài -ǒ --?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
他说的 是否是 实话 呢 ?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
我---- 他-是否----喜- - 。
我 怀__ 他 是_ 真_ 喜_ 我 。
我 怀-, 他 是- 真- 喜- 我 。
--------------------
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
0
Tā--hì-------w- -e?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
我 怀-- - 是否 给我 写--。
我 怀__ 他 是_ 给_ 写_ 。
我 怀-, 他 是- 给- 写- 。
------------------
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
0
T---h--ǒ- -i wǒ---?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
我 --, 他 -- -我-。
我 怀__ 他 是_ 娶_ 。
我 怀-, 他 是- 娶- 。
---------------
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
0
Tā h-ì-bù --- -u-lá---e?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Tā huì bù huì huílái ne?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
他 是- 真的-喜--我-呢 ?
他 是_ 真_ 喜_ 我 呢 ?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
----------------
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
0
T- --ì----h-- -uí-á- ne?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
ნეტავ მართლა მომწერს?
他-是否--的-给我 -- 呢-?
他 是_ 真_ 给_ 写_ 呢 ?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
-----------------
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
0
T- -u--bù -----u-l----e?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
ნეტავ მართლა მომწერს?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
他----真- - -我-- ?
他 是_ 真_ 会 娶_ 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
----------------
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
0
T----- bù h-- gěi-----ǎ --ành-- ne?
T_ h__ b_ h__ g__ w_ d_ d______ n__
T- h-ì b- h-ì g-i w- d- d-à-h-à n-?
-----------------------------------
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?