我们 去 百货商店 吗 ? |
ናብ--ዕደጊ-- ክንከ-- ?
ና_ ም___ ዶ ክ____ ?
ና- ም-ደ- ዶ ክ-ከ-ድ ?
-----------------
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
0
abi-bēti-mig--a-i
a__ b____________
a-i b-t---i-i-a-i
-----------------
abi bēti-migiza’i
|
我们 去 百货商店 吗 ?
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
abi bēti-migiza’i
|
我 必须 去 购物 。 |
ኣነ---ን-ኣ-ቬ- -ገዝእ ኣ--።
ኣ_ ግ__ ኣ___ ክ___ ኣ___
ኣ- ግ-ን ኣ-ቬ- ክ-ዝ- ኣ-ኒ-
---------------------
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
0
ab- -ē----ig--a-i
a__ b____________
a-i b-t---i-i-a-i
-----------------
abi bēti-migiza’i
|
我 必须 去 购物 。
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
abi bēti-migiza’i
|
我 要 买 很多 东西 。 |
ብዙ- -ገ-እ ደልየ።
ብ__ ክ___ ደ___
ብ-ሕ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
0
n--i--i‘--e-- do --ni-ey-d--?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
我 要 买 很多 东西 。
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
办公用品 在 哪里 ? |
ናውቲ-ቤ----ፈ------ኢ-ም---ው?
ና__ ቤ______ ኣ__ ኢ__ ዘ___
ና-ቲ ቤ---ሕ-ት ኣ-ይ ኢ-ም ዘ-ው-
------------------------
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
0
n-b-----ide-------in----id- ?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
办公用品 在 哪里 ?
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
我 需要 信封 和 信纸 。 |
ፕ----ወረቐት የ---ኒ ኣሎ ።
ፕ___ ወ___ የ____ ኣ_ ።
ፕ-ጣ- ወ-ቐ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
0
na-i -i‘i-eg- -- -i--ke-i-i ?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
我 需要 信封 和 信纸 。
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 |
ፒሮ--ን------“ፊል-“‘-ን -ድል-ኒ ኣ- ።
ፒ____ ፒ____________ የ____ ኣ_ ።
ፒ-ታ-ን ፒ-ታ---ፊ-ስ-‘-ን የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------------------
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
0
a-e----in- -si--za k---z-’- -lenī።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
家具 在 哪里 ? |
ኣ----ታ- -ይ-ገ- --ይ-ኣ-ው?
ኣ______ ና_ ገ_ ኣ__ ኣ___
ኣ-ማ-ዮ-ት ና- ገ- ኣ-ይ ኣ-ው-
----------------------
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
0
a----id-ni---ivē-- -igezi-i ---nī።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
家具 在 哪里 ?
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 |
ከ-ሕ---ሞ-- የ-ልየኒ-ኣ--።
ከ___ ኮ___ የ____ ኣ_ ።
ከ-ሕ- ኮ-ዶ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
0
an--gi---- a---ēz- k-gezi-- al-n-።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 |
መ-ሓፊ ጣውላ- ከብ-ን -ድልየኒ--።
መ___ ጣ___ ከ___ የ____ ሎ_
መ-ሓ- ጣ-ላ- ከ-ሒ- የ-ል-ኒ ሎ-
-----------------------
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
0
biz-ḥ----g-zi’i----iy-።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
玩具 在哪 ? |
መጻ-ቲ-ኣ-ይ ---?
መ___ ኣ__ ኣ___
መ-ወ- ኣ-ይ ኣ-ው-
-------------
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
0
b----̣--ki-e-----de-iye።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
玩具 在哪 ?
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 |
ባምቡላን-ድቢ-ተዲን የድ-ዩኒ ኣሎ- ።
ባ____ ድ_____ የ____ ኣ__ ።
ባ-ቡ-ን ድ---ዲ- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ ።
------------------------
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
0
bi-uh-i----ez-’--d--i--።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 |
ኩ-ሶን--ኽ--የድ--ኒ ኣሎ-።
ኩ___ ሻ__ የ____ ኣ___
ኩ-ሶ- ሻ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
n-wi-ī b-ti-ts-i-̣-f--i abe-i ī--m--z-l---?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
工具 在 哪 ? |
መዕረ- ናይውቲ ኣ----ለ-።
መ___ ና___ ኣ__ ኣ___
መ-ረ- ና-ው- ኣ-ይ ኣ-ዉ-
------------------
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
0
naw-t--b-t--ts---̣-f-ti ----i īyo-i ---ewi?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
工具 在 哪 ?
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 |
ማርቴሎን--ጤ-----ልየኒ ኣ-ዉ።
ማ____ ጉ___ የ____ ኣ___
ማ-ቴ-ን ጉ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
---------------------
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
naw-t---ē----s-i-̣i--t- --eyi-ī-omi--e--wi?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 |
ምዀ-ቲ---ንን --ት-ን የድ--- -ሎ።
ም___ ማ___ መ____ የ____ ኣ__
ም-ዓ- ማ-ን- መ-ት-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-------------------------
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
0
pis-t-an- --r-ḵ’--- y---li-e-ī--l- ።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
首饰品 在 哪里 ? |
ስ--ት(-ነ-ሲ -ሩር- ወር-- --ተ) ኣበ- ኣ-?
ስ________ ብ___ ወ___ ወ___ ኣ__ ኣ__
ስ-ማ-(-ነ-ሲ ብ-ር- ወ-ቂ- ወ-ተ- ኣ-ይ ኣ-?
--------------------------------
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
0
p---t-a-i -er---’------di--ye-ī -l- ።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
首饰品 在 哪里 ?
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 |
ማዕ-ብን ----ድሹ-ን-የ---ኒ ---።
ማ____ ና_ ኢ____ የ____ ኣ___
ማ-ተ-ን ና- ኢ-ሹ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------------
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
0
pi-i-’a-- -e--ḵ--ti ye-----en--al- ።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
我 需要一个 戒指 和 耳环 |
ቀለ--ትን-ኩትሻታትን-----ኒ---ዉ።
ቀ_____ ኩ_____ የ____ ኣ___
ቀ-ቤ-ት- ኩ-ሻ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
------------------------
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
p-ro-----i---rot-ti--f--is-“‘-----y-------n- a-- ።
p_________ p_____________________ y_________ a__ ።
p-r-t-t-n- p-r-t-t---f-l-s-“-w-n- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
|
我 需要一个 戒指 和 耳环
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
|