短语手册

zh 在百货商店   »   sl V veleblagovnici

52[五十二]

在百货商店

在百货商店

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
我们 去 百货商店 吗 ? Gr-m- ---e---l-g-----o? G____ v v______________ G-e-o v v-l-b-a-o-n-c-? ----------------------- Gremo v veleblagovnico? 0
我 必须 去 购物 。 Moram-po-na-upi-. M____ p_ n_______ M-r-m p- n-k-p-h- ----------------- Moram po nakupih. 0
我 要 买 很多 东西 。 R------b-----i---) pr-cej--t-ar-. R_____ b_ k_______ p_____ s______ R-d-a- b- k-p-l-a- p-e-e- s-v-r-. --------------------------------- Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. 0
办公用品 在 哪里 ? K-e--e--is-rniš-i ma-er-a-? K__ j_ p_________ m________ K-e j- p-s-r-i-k- m-t-r-a-? --------------------------- Kje je pisarniški material? 0
我 需要 信封 和 信纸 。 P--rebu----p-s----e o-i--e -- p----sk--pa--r. P_________ p_______ o_____ i_ p_______ p_____ P-t-e-u-e- p-s-m-k- o-i-k- i- p-s-m-k- p-p-r- --------------------------------------------- Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 0
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 Pot-ebu--m k---j--i- f-o------. P_________ k_____ i_ f_________ P-t-e-u-e- k-l-j- i- f-o-a-t-e- ------------------------------- Potrebujem kulije in flomastre. 0
家具 在 哪里 ? K-e je----išt--? K__ j_ p________ K-e j- p-h-š-v-? ---------------- Kje je pohištvo? 0
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 Pot----jem-------i--p-e-al-ik---no k-mo---. P_________ o____ i_ p________ (___ k_______ P-t-e-u-e- o-a-o i- p-e-a-n-k (-n- k-m-d-)- ------------------------------------------- Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 0
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 P-t-eb-j---pi-a--o -i---in -ega------ po---o). P_________ p______ m___ i_ r____ (___ p_______ P-t-e-u-e- p-s-l-o m-z- i- r-g-l (-n- p-l-c-)- ---------------------------------------------- Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 0
玩具 在哪 ? K-- ----g-ače? K__ s_ i______ K-e s- i-r-č-? -------------- Kje so igrače? 0
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 Po-reb--em -un--o-i--m-d-edk-. P_________ p_____ i_ m________ P-t-e-u-e- p-n-k- i- m-d-e-k-. ------------------------------ Potrebujem punčko in medvedka. 0
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 P----buj----ogo--t-o-ž--- -n-šah--s-o ig-o. P_________ n________ ž___ i_ š_______ i____ P-t-e-u-e- n-g-m-t-o ž-g- i- š-h-v-k- i-r-. ------------------------------------------- Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 0
工具 在 哪 ? Kje je-o--dj-? K__ j_ o______ K-e j- o-o-j-? -------------- Kje je orodje? 0
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 Pot--b---m -l--i-o in -le-č-. P_________ k______ i_ k______ P-t-e-u-e- k-a-i-o i- k-e-č-. ----------------------------- Potrebujem kladivo in klešče. 0
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 P-t--bu--m--r-----k--n -zvijač. P_________ v_______ i_ i_______ P-t-e-u-e- v-t-l-i- i- i-v-j-č- ------------------------------- Potrebujem vrtalnik in izvijač. 0
首饰品 在 哪里 ? Kje--e na-i-? K__ j_ n_____ K-e j- n-k-t- ------------- Kje je nakit? 0
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 Potr-----m --r-ž-c--in---p-s---co. P_________ v_______ i_ z__________ P-t-e-u-e- v-r-ž-c- i- z-p-s-n-c-. ---------------------------------- Potrebujem verižico in zapestnico. 0
我 需要一个 戒指 和 耳环 P-t----jem e- prstan-i----ane. P_________ e_ p_____ i_ u_____ P-t-e-u-e- e- p-s-a- i- u-a-e- ------------------------------ Potrebujem en prstan in uhane. 0

女人比男人更有语言天赋!

女人和男人一样地聪明。 以平均值来看,男女之间有着同等智商。 然而两者的性别能力却有所不同。 比如,男人的三维思考能力更强。 他们对数学问题有着更好的解决能力。 女人相反有着更好的记忆力。 并且她们对语言的掌握能力更好。 女人很少犯拼写或语法上错误。 她们有着更丰富的词汇量并且言辞流畅。 因此她们在语言考试中经常拿到好成绩。 女人具有语言优势的原因在于大脑上。 男性和女性的大脑组织形式是不同的。 语言由大脑左侧半球负责。 该区域控制着语言程序。 尽管如此,女人在处理语言时会同时使用左右脑半球。 女人两个脑半球也可以更好地交换信息。 女性的大脑在处理语言时更加活跃。 因此女人能更有效率地处理语言。 男女大脑差异性的原因至今仍不为人所知。 一些科学家们认为,这是由生物差异造成的。 男性和女性的基因影响着各自大脑的发展。 也因为荷尔蒙的不同,造就了男女之间的差异。 也有人认为,不同的教养方式影响了两性的不同发展。 因为女婴儿总是得到更多的对话和阅读。 而男婴儿相反得到更多技术性玩具。 也有可能是我们的环境塑造了我们的大脑。 换言之,特定的差异性在全世界范围内都存在。 并且抚养孩子的方式在每种文化里各不相同......