短语手册

zh 必须做某事   »   nl iets moeten doen

72[七十二]

必须做某事

必须做某事

72 [tweeënzeventig]

iets moeten doen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
必须, 一定 要 mo-ten m_____ m-e-e- ------ moeten 0
我 得 把 这封信 寄出去 。 I- m--t de-b-i-f-ver---r-n. I_ m___ d_ b____ v_________ I- m-e- d- b-i-f v-r-t-r-n- --------------------------- Ik moet de brief versturen. 0
我 必须 给 宾馆 结帐 。 I--m-et h-- ----l betal--. I_ m___ h__ h____ b_______ I- m-e- h-t h-t-l b-t-l-n- -------------------------- Ik moet het hotel betalen. 0
你 必须 早 起床 。 Je---et-vr--g-op-ta--. J_ m___ v____ o_______ J- m-e- v-o-g o-s-a-n- ---------------------- Je moet vroeg opstaan. 0
你 必须 做很多 工作 。 Je---------- -e----. J_ m___ v___ w______ J- m-e- v-e- w-r-e-. -------------------- Je moet veel werken. 0
你 必须 准时 到 。 Je --e--stip--z--n. J_ m___ s____ z____ J- m-e- s-i-t z-j-. ------------------- Je moet stipt zijn. 0
他 必须 给 车 加油 。 Hi- -oet---n--n. H__ m___ t______ H-j m-e- t-n-e-. ---------------- Hij moet tanken. 0
他 必须 修理 汽车 。 Hij -oet--- -u-o r-p-re--n. H__ m___ d_ a___ r_________ H-j m-e- d- a-t- r-p-r-r-n- --------------------------- Hij moet de auto repareren. 0
他 必须 清洗 汽车 。 Hij--oet de-a-t- --s---. H__ m___ d_ a___ w______ H-j m-e- d- a-t- w-s-e-. ------------------------ Hij moet de auto wassen. 0
她 必须 去 购物 。 Zi- ---- -nko--n-doe-. Z__ m___ i______ d____ Z-j m-e- i-k-p-n d-e-. ---------------------- Zij moet inkopen doen. 0
她 必须 打扫 住宅 。 Zi- -oet -- w-nin- s-ho-----e-. Z__ m___ d_ w_____ s___________ Z-j m-e- d- w-n-n- s-h-o-m-k-n- ------------------------------- Zij moet de woning schoonmaken. 0
她 必须 洗脏 衣服 。 Zij--o-t -e --s--oen. Z__ m___ d_ w__ d____ Z-j m-e- d- w-s d-e-. --------------------- Zij moet de was doen. 0
我们 必须 马上 上学 去 。 Wi-----t-- -o --t--- ---- sc-o-l. W__ m_____ z_ m_____ n___ s______ W-j m-e-e- z- m-t-e- n-a- s-h-o-. --------------------------------- Wij moeten zo meteen naar school. 0
我们 必须 马上 去 上班 。 W-- -o-t-n-----et-en naar he--w---. W__ m_____ z_ m_____ n___ h__ w____ W-j m-e-e- z- m-t-e- n-a- h-t w-r-. ----------------------------------- Wij moeten zo meteen naar het werk. 0
我们 必须 马上 去 医生那 。 W-j--oete- -o--e--e--n--r -----kt-r. W__ m_____ z_ m_____ n___ d_ d______ W-j m-e-e- z- m-t-e- n-a- d- d-k-e-. ------------------------------------ Wij moeten zo meteen naar de dokter. 0
你们 必须 等 公共汽车 。 Ju--i- -o--------d- b---wac-t-n. J_____ m_____ o_ d_ b__ w_______ J-l-i- m-e-e- o- d- b-s w-c-t-n- -------------------------------- Jullie moeten op de bus wachten. 0
你们 必须 等火车 。 J-l--e -oete--op--e -rei--w-ch---. J_____ m_____ o_ d_ t____ w_______ J-l-i- m-e-e- o- d- t-e-n w-c-t-n- ---------------------------------- Jullie moeten op de trein wachten. 0
你们 必须 等出租车 。 J-l-i--mo-t-- -p -e ---- --chte-. J_____ m_____ o_ d_ t___ w_______ J-l-i- m-e-e- o- d- t-x- w-c-t-n- --------------------------------- Jullie moeten op de taxi wachten. 0

为什么会有这么多不同的语言?

今天全世界有6000多种不同语言。 所以我们需要传译和翻译人员。 在很久以前,全人类仍说着同一种语言。 后来人类开始迁徙,语言也随之有了变化。 人类离开了非洲故乡,散布到世界各个角落。 这种空间上的分离也导致了语言上的分离。 因而各个民族都发展了各自的沟通形式。 从共同原始语中发展出许多不同语言。 但人类不会长时间在同一个地方停留。 因而语言也由此进一步分化。 从某个时间点开始,共同语言的源头不再清晰可见。 当然也没有任何民族能孤立千年而存。 各民族与其它民族的联系一直没有中断。 这一切改变着语言。 或吸收外来元素或融入其它语言。 因而语言的发展进程从未停止过。 人类迁徙与民族联系诠释了语言的多样性。 然而为何会存在不同的语言,那是另一个问题。 每段进化史都遵循着特定规律。 之所以每种语言恰如其本,这是有原因的。 科学家对这些原因一直兴致甚高。 大家都想了解,语言为何会有不同的发展。 要想探索其中,人们就必须追溯语言的历史。 这样才能认识到语言在何时有何演绎。 可是,人们仍旧不知道究竟是什么影响了语言的发展。 文化因素看起来似乎比生物因素还要重要。 也就是说,一个民族的历史塑造了该民族的语言。 显然,语言向我们阐释了很多,超乎想象......