فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   zh 过去时1

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ 写字,书写 写字,书写 1
g---ù sh- 1 guòqù shí 1
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 他 写了 一封 信 。 他 写了 一封 信 。 1
guòq---h--1 guòqù shí 1
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 她 写了 一个 明信片 。 她 写了 一个 明信片 。 1
xiě--, --ū-iě xiězì, shūxiě
‫پڑھنا‬ 读书,看书 读书,看书 1
x----- sh---ě xiězì, shūxiě
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 他 读了 一本 画报 。 他 读了 一本 画报 。 1
xi-z-- ---x-ě xiězì, shūxiě
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 她 读了 一本 书 。 她 读了 一本 书 。 1
t--xiě--------ng----. tā xiěle yī fēng xìn.
‫لینا‬ 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 1
tā x-ěl---- ---g---n. tā xiěle yī fēng xìn.
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 1
tā-xiěl- ----ēn- x--. tā xiěle yī fēng xìn.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 她 吃了 一块 巧克力 。 她 吃了 一块 巧克力 。 1
T- -iěl------è-mí--xì-p-à-. Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 1
Tā---ěle -ī g- mí-g--np--n. Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 1
Tā-xiě-e-y- gè--ín--ìn-ià-. Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 他 很穷, 但是 她 有钱 。 他 很穷, 但是 她 有钱 。 1
Dús-ū, -----ū Dúshū, kànshū
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 他 没有 钱, 还有 债务 。 他 没有 钱, 还有 债务 。 1
Dúsh-,--àn-hū Dúshū, kànshū
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 1
D----- k-n-hū Dúshū, kànshū
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 他 没 成功, 还 很失败 。 他 没 成功, 还 很失败 。 1
t--d-le -- běn--uàb-o. tā dúle yī běn huàbào.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 他 不 满意, 而且 很不满足 。 他 不 满意, 而且 很不满足 。 1
t- -úl- -ī -ě- h--b-o. tā dúle yī běn huàbào.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 他 不开心, 而且 很不幸福 。 他 不开心, 而且 很不幸福 。 1
tā dú-- y----- h-à--o. tā dúle yī běn huàbào.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 1
Tā d--- yī -------. Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -