فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   zh 情态动词的过去时1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87[八十七]

87 [Bāshíqī]

情态动词的过去时1

qíngtài dòngcí de guòqù shí 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ 我们 当时 必须 得 浇花 。 我们 当时 必须 得 浇花 。 1
q---t-i ----cí-de g-ò----h- 1 qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ 我们 当时 必须 收拾 房间 。 我们 当时 必须 收拾 房间 。 1
qíng--i d---cí ---gu-----hí 1 qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ 我们 当时 必须 洗 餐具 。 我们 当时 必须 洗 餐具 。 1
wǒ-e--dā---h- -ìx---- ---o huā. wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 1
w-me- ----shí b-x---- jiā- h--. wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 1
wǒme- -ān--hí bì-- -----ā--huā. wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 1
W---- dā--s-- b-x- s-ō-s-í-f---j-ān. Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ 那时 谁 一定 得 告别 ? 那时 谁 一定 得 告别 ? 1
W-m----ā-g-h- -ì-ū --ō--hí-fángji--. Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ 那时 谁 得 早些 回家 ? 那时 谁 得 早些 回家 ? 1
W---- d--gs-í--ì-ū----us-í --n---ā-. Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ 那时 谁 得坐 火车 ? 那时 谁 得坐 火车 ? 1
Wǒ--n d-ngsh- bìxū-xǐ---n-ù. Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 不想 久待 。 我们 当时 不想 久待 。 1
W-----dā--shí b-xū -ǐ------. Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 1
Wǒ-en-d--gs---b--ū-x- -----. Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 1
N--en -ā----í -īd-ng-yà---ùk--n--a? Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 马上 打电话 。 我 那时 想 马上 打电话 。 1
N-me---ān-s---y--ì-g y-o-f-ku-n m-? Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 打辆 出租车 。 我 那时 想 打辆 出租车 。 1
N--e--d-n--h----dì------ -ù-uǎ----? Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 开车 回家 。 我 那时 想 开车 回家 。 1
N-m----ā--sh--yī--ng y-om-- -énpiào -a? Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 1
Nǐ--- dāng-hí-yī-ìng -------m--pi-- --? Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 1
Nǐ--n---n--hí---dì-g-y--mǎi---n---- ma? Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 1
N-men d-ng-hí -ī--n--yà----āo-fák--n--a? Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -