فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ 1
‫ma----yad-be-g-lhaa -a--m--daadim.--‬ ‫ma baayad be golhaa aab mi-daadim.‬‬‬
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ 1
‫ma-baaya- -----r-------r---a-i------ardim-‬-‬ ‫ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.‬‬‬
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ 1
‫---ba-y-d--a-fh-a-ra m---ho-ti----‬ ‫ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ 1
‫a--a --o-a- -a--or-b------s---a- -e-a-- -- -----a--t-kon----‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ 1
‫-a-a sh-ma- m-j-o---oodid---r--d--r---a-d----- ko--d?-‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ 1
‫-ay----o--- m-jbo- b------j-r-meh--a-pard-a-----on-d-‬‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ 1
‫--- -a--a---hod---aa-e-i-mi-k-r---‬‬ ‫kei baayad khodaahaafezi mi-kard?‬‬‬
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ 1
‫k-i-b---a---o-- b--k-a--eh-m----ft?-‬‬ ‫kei baayad zood be khaaneh mi-raft?‬‬‬
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ 1
‫--i--aa-a- ba-gh-ta-r -i-r--t-‬-‬ ‫kei baayad ba ghataar mi-raft?‬‬‬
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ 1
‫ma---mi-k--a---m-zi-ad be-aanim-‬-‬ ‫ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.‬‬‬
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ 1
‫ma -------a---i- --i-- --n--s-i--‬‬‬ ‫ma nemi-khaastim chizi benooshim.‬‬‬
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ 1
‫-a-ne-i-kh-a--i--m--a-hem ---havim-‬-‬ ‫ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.‬‬‬
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ 1
‫-a--f--hat m--k-a-st-m t--e--n-ko-am-‬‬‬ ‫man faghat mi-khaastam telefon konam.‬‬‬
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ 1
‫ma--mi---aas--m t-ak------a--e-h-bedah-----‬ ‫man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.‬‬‬
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ 1
‫c-on mi--h--s--m -- ----n-- ---av--.--‬ ‫chon mi-khaastam be khaaneh beravam.‬‬‬
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ 1
‫man -e-r -ar--m---o -i-k-a-sti be h---a--- te--f-n-k-n---‬‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.‬‬‬
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ 1
‫----f-k---arda- -o- ----ha-s-- ---e-e-a--a- -----o- -----‬-‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.‬‬‬
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ 1
‫-a------ kard-m -o- -i--h-asti----zaa -ef--r--h-be-i.‬-‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -