فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   fa ‫منفی کردن 1‬

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

‫64 [شصت و چهار]‬

64 [shast-o-cha-hâr]

‫منفی کردن 1‬

‫manfi kardan 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ ‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ 1
‫--- i--ka-a-e- -a -e-i-f---am.‬‬‬ ‫man in kalameh ra nemi-fahmam.‬‬‬
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ ‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ 1
‫man in---m--h-ra-n-mi---h--m.--‬ ‫man in jomleh ra nemi-fahmam.‬‬‬
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ ‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ 1
‫m-- --n--aa- r-----i-f--m-m-‬‬‬ ‫man mani aan ra nemi-fahmam.‬‬‬
‫استاد (ٹیچر )‬ ‫معلم‬ ‫معلم‬ 1
‫---l--‬‬‬ ‫moalem‬‬‬
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ ‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ 1
‫ha-f--oa-e--ra m--fah--d--‬‬ ‫harf moalem ra mi-fahmid?‬‬‬
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ ‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ ‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ 1
‫-a-eh, -an----- oo -m--d-----k-oo- ---f--m-m--‬‬ ‫baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.‬‬‬
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ ‫خانم معلم‬ ‫خانم معلم‬ 1
‫-haa--- -o----‬-‬ ‫khaanom moalem‬‬‬
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ ‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ 1
‫-ar-------om ----e---- -i--a-mi-?‬-‬ ‫harf khaanom moalem ra mi-fahmid?‬‬‬
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ ‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ 1
‫-a--h- ha----o--z--) -- m--f--m-m.‬‬‬ ‫baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.‬‬‬
‫لوگ‬ ‫مردم‬ ‫مردم‬ 1
‫ma-d--‬‬‬ ‫mardom‬‬‬
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ ‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ 1
‫ha-fh-a-e -a--o- -a-m--fa-mi-?--‬ ‫harfhaaye mardom ra mi-fahmid?‬‬‬
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ ‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ 1
‫n-h---a-fhaaye -anhaa r--ziyad---oob nemi--a-ma-.-‬‬ ‫neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.‬‬‬
‫سہیلی‬ ‫دوست دختر‬ ‫دوست دختر‬ 1
‫--o----o-hta-‬‬‬ ‫doost dokhtar‬‬‬
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ‫دوست دختر دارید؟‬ ‫دوست دختر دارید؟‬ 1
‫d---t dok-tar daa------‬ ‫doost dokhtar daarid?‬‬‬
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ ‫بله، دارم.‬ ‫بله، دارم.‬ 1
‫b----, ------.-‬‬ ‫baleh, daaram.‬‬‬
‫بیٹی‬ ‫دختر (فرزند)‬ ‫دختر (فرزند)‬ 1
‫dok--ar----rza-d-‬‬‬ ‫dokhtar (farzand)‬‬‬
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ‫شما دختر دارید؟‬ ‫شما دختر دارید؟‬ 1
‫sh---a--ok-ta- -----d?-‬‬ ‫shomaa dokhtar daarid?‬‬‬
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ ‫نه، ندارم.‬ ‫نه، ندارم.‬ 1
‫n--, na--aram.--‬ ‫neh, nadaaram.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -