فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   ti ኣሉታ 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 1
alu-- 1 aluta 1
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 1
alut--1 aluta 1
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 1
i-- k’-----yi---edi-anin-። izī k’ali ayiteredi’anini።
‫استاد (ٹیچر )‬ እቲ መምህር እቲ መምህር 1
i-ī--’----ayi----di’----i። izī k’ali ayiteredi’anini።
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 1
i-ī-k’a-- ay-tered--a-i--። izī k’ali ayiteredi’anini።
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 1
it- m-l--i-h---a---a-i-ere-i-a-i--። itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ እታ መምህር እታ መምህር 1
it--milu’i----s-b--a-ite-e--’-ni-i። itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 1
i-ī mil------a--bi -y--e----’a-in-። itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 1
i-- t---gu-----itered----i--። itī tirigumi ayiteredi’anini።
‫لوگ‬ እቶም ሰባት እቶም ሰባት 1
it- -i--g-m- ay-te----’a-ini። itī tirigumi ayiteredi’anini።
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 1
i---t-r----i a-iter-di’-n-ni። itī tirigumi ayiteredi’anini።
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 1
itī---mih--i itī memihiri
‫سہیلی‬ እታ ኣፍቃሪት እታ ኣፍቃሪት 1
i-ī me-i--ri itī memihiri
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 1
itī-m-----ri itī memihiri
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ እወ ኣላትኒ። እወ ኣላትኒ። 1
ne---mem--i-i-t--i--w- --h-u-i? netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
‫بیٹی‬ እታ ውላድ(ጓል) እታ ውላድ(ጓል) 1
net---e-ihiri -----u-o-dīh-um-? netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ውላድ ኣላትኩም ዶ? ውላድ ኣላትኩም ዶ? 1
n-tī-m--i-----ti-id-w- -īẖumi? netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ ኖ የብለይን። ኖ የብለይን። 1
iwe፣----ibu---i iy--------’o። iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -