فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   ti ኣሉታ 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 1
a-ut- 1 aluta 1
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 1
a-----1 aluta 1
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 1
izī k---i -y-t-r--i’-n--i። izī k’ali ayiteredi’anini።
‫استاد (ٹیچر )‬ እቲ መምህር እቲ መምህር 1
iz---’ali-ayitere-i’a-in-። izī k’ali ayiteredi’anini።
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 1
izī--’a-i--yite--di’ani--። izī k’ali ayiteredi’anini።
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 1
i-- -----i-h-------ayi-e-e--’---n-። itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ እታ መምህር እታ መምህር 1
i----i--’i-h--s-b--a----re-i’an---። itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 1
i-ī-mi-u’i----sab--ay-t--e----nini። itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 1
it---iri--mi-a----r-di---i--። itī tirigumi ayiteredi’anini።
‫لوگ‬ እቶም ሰባት እቶም ሰባት 1
itī--i-i---i---i--red-’-n---። itī tirigumi ayiteredi’anini።
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 1
it- tirig--i---i-ered-’a--n-። itī tirigumi ayiteredi’anini።
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 1
i-ī-m-----ri itī memihiri
‫سہیلی‬ እታ ኣፍቃሪት እታ ኣፍቃሪት 1
itī -----i-i itī memihiri
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 1
itī-me-ih--i itī memihiri
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ እወ ኣላትኒ። እወ ኣላትኒ። 1
ne-ī-m------i t---duwo----̱um-? netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
‫بیٹی‬ እታ ውላድ(ጓል) እታ ውላድ(ጓል) 1
n--ī-mem----i ti--d--o --h-um-? netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ውላድ ኣላትኩም ዶ? ውላድ ኣላትኩም ዶ? 1
n-tī---mi---- -i---uwo-dīẖum-? netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ ኖ የብለይን። ኖ የብለይን። 1
iwe፣ -s’----̱’--iye-ziri-i-o። iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -