فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   ti ኣብ ሆተል - ምእታው

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [ዕስራንሸውዓተን]

27 [‘isiranishewi‘ateni]

ኣብ ሆተል - ምእታው

abi hoteli - mi’itawi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? 1
a-i-h--e-i - ------wi abi hoteli - mi’itawi
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። 1
a-- -----i-- ---itawi abi hoteli - mi’itawi
‫میرا نام مولر ہے‬ ሽመይ ሙለር እዩ። ሽመይ ሙለር እዩ። 1
h---e--if--ī--et--- ale-------? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
ḥa-- k-f--- ne---a-a--k-mi -o? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
h-----k-f-lī-n---’a-a-ekum- -o? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? 1
h-ad--ki-i-ī t---ī---alo--። ḥade kifilī t’elībe aloku።
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። 1
h---- k----ī ------- alok-። ḥade kifilī t’elībe aloku።
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። 1
h---e-k--il---’elī-e-aloku። ḥade kifilī t’elībe aloku።
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? 1
s-im-yi -uleri----። shimeyi muleri iyu።
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? 1
sh-meyi-m--e-i-iy-። shimeyi muleri iyu።
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? 1
s-im--i m--e---iy-። shimeyi muleri iyu።
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? 1
n--s---- ki---ī--e------nī --- ። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። 1
nits’il------l- y--il--e-ī -lo-። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
‫یہ چابیاں ہیں‬ መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። 1
n-t-’i-i -i-il-----ili-enī alo-። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
‫یہ میرا سامان ہے‬ ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። 1
diribi-kifilī --d--i-en--a---። diribi kifilī yediliyenī alo ።
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
diribi--i-ilī ye-i-i---- --- ። diribi kifilī yediliyenī alo ።
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? 1
diribi --filī y--i-iy--ī -l--። diribi kifilī yediliyenī alo ።
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
ki---e---w--i’u ni-̣-d- l--i--? kinideyi wagi’u niḥade leyitī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -