فریز بُک

ur ‫بینک میں‬   »   ti ኣብ ባንክ

‫60 [ساٹھ]‬

‫بینک میں‬

‫بینک میں‬

60 [ሱሳ]

60 [susa]

ኣብ ባንክ

abi baniki

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬ ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። 1
abi b-n--i abi baniki
‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬ ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። 1
a----a---i abi baniki
‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬ ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። 1
a-e --ad--konito -iẖ-fit- deliy-። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬ ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። 1
ane h-ad- ko-i-- -i--e--ti ----y-። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬ ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። 1
an- -̣a-e -on-t--k-ẖe-it- d---ye። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬ ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። 1
a-izī i-i-ol- -a---o-ite-- ። abizī inihole pasiporiteyi ።
‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬ „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። 1
abi-ī i-i-o-e-pa----r-teyi ። abizī inihole pasiporiteyi ።
‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬ ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? 1
abi-ī--ni-o-e ---i-o---eyi-። abizī inihole pasiporiteyi ።
‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬ ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? 1
a-i-as-a-i‘-i---abizī ---። adirashayi‘wini abizī alo።
‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬ ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። 1
adi-----yi‘wi---ab----alo። adirashayi‘wini abizī alo።
‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬ ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። 1
ad--as-ayi-w-n- ab--ī---o። adirashayi‘wini abizī alo።
‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬ እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? 1
g-n---b--a-- -o-itoyi k--i-u -el--e። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬ ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። 1
g---zebi-a-- -o---oyi---’it---eli--። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬ ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። 1
g-niz-b--a-i---nit--- ---i----e-iy-። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬ በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። 1
g---zeb--kab--ko-i-o-i------s--’i--e-iye። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬ ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? 1
gen-ze-- --bi-k--i---i--ewi--’i’--d---ye። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬ ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? 1
g---z--- -a----on-t-yi -e--ts’--i del-y-። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬ ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? 1
na---b--ik- -----n---e-s’a--ni-m---g-get-’ī--e-e-̱’--i ke-it-’i’- d-----። nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -