فریز بُک

ur ‫گھر صاف کرنا‬   »   ti ምጽራይ ገዛ

‫18 [اٹھارہ]‬

‫گھر صاف کرنا‬

‫گھر صاف کرنا‬

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

18 [‘aseriteshemonite]

ምጽራይ ገዛ

mits’irayi geza

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آج ہفتہ ہے‬ ሎሚ ቀዳም እዩ። ሎሚ ቀዳም እዩ። 1
mi--’i---i--e-a mits’irayi geza
‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬ ሎሚ ግዜ ኣሎና። ሎሚ ግዜ ኣሎና። 1
mi-s-i--y--g-za mits’irayi geza
‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬ ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። 1
lo-ī k-e---- --u። lomī k’edami iyu።
‫میں باتھروم صاف کروں گا‬ ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። 1
l--ī-k---a-i i--። lomī k’edami iyu።
‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬ ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። 1
lomī--’-d-mi----። lomī k’edami iyu።
‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬ እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። 1
lom- -iz- a--n-። lomī gizē alona።
‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬ ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። 1
l-mī----ē--lona። lomī gizē alona።
‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬ እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። 1
lomī -izē -l-n-። lomī gizē alona።
‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬ ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። 1
l--ī ---ī -en-berī---z-----e--’-r- -na። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬ ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። 1
l--- -e-- m---be-ī -ez--k-ne-s---ī -n-። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬ ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። 1
lomī----- ---ibe-ī-gez--k------i-ī---a። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬ ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። 1
ane-ne-ī (--f-l--)m-h-i--’e-ī-k-ts---ī --e። ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
‫کھڑکیاں گندی ہیں‬ እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። 1
a-e--et---k-fi---)--ḥits’-b---e-s’i-ī --e። ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
‫فرش گندہ ہے‬ እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። 1
an--ne-- --if----)m-h-its’-b--ke-s’i-ī iye። ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
‫برتن گندے ہیں‬ እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። 1
s-b-’-ye-----ta-me---- -i-̣--s---- --u። sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬ ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? 1
se---a-e-i -------k-na--iḥ-ts’i-a--y-። sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
‫گرد کون صاف کرے گا؟‬ መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? 1
s-bi’a---- --t--me--n--y-h-at-’iba-i--። sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
‫برتن کون دھوئے گا؟‬ መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? 1
i-o-- k-o-i‘u-n-b-s--g----ata-i yet----u---i-i-omi። itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -