فریز بُک

ur ‫متعلق فعل‬   »   ti ተወሳከ-ግሲ

‫100 [سو]‬

‫متعلق فعل‬

‫متعلق فعل‬

100 [ሚእቲ]

100 [mī’itī]

ተወሳከ-ግሲ

tewesake-gisī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫ایک بار – کبھی نہیں‬ ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ 1
tew---k----sī tewesake-gisī
‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? 1
tewe--ke-gi-ī tewesake-gisī
‫نہیں، کبھی نہیں -‬ ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። 1
h--de-gi-ē ---e-- ḥ---gi-ē ḥade gizē - wela ḥadegizē
‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም 1
ḥad- --zē - ---a -̣a-e---ē ḥade gizē - wela ḥadegizē
‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? 1
ḥa-e-giz-----ela--̣--eg--ē ḥade gizē - wela ḥadegizē
‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። 1
nabi-b-ri---- b--s’īh---u-- t-fel-t-u --h-u--? nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
‫اور – اور زیادہ‬ ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ 1
na-- be---ī---bets---̣-kum---ifeli-’- -ī--umi? nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? 1
nabi b-r-līni-b-ts’--̣--u-i-tif--i-’---īẖu--? nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። 1
n-፣ -----ī-- a---e-e-----i። no፣ fets’īme ayineberikuni።
‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) 1
no- -----īme---i-e-er--u--። no፣ fets’īme ayineberikuni።
‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? 1
n-፣ f-ts--m- -y--e-e---un-። no፣ fets’īme ayineberikuni።
‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። 1
g-le-sebi---w-l- h-ade-kw--/---n-mi gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
‫کچھ – کچھ نہیں‬ ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ 1
g-le--e-i --w----h-a--’k-a-/ m----i gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? 1
g--e-se---- w-la -̣-de--w- --manimi gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። 1
a-i-ī ---e--ebi ----li--- dīẖum-? abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) 1
abizī ---e-se------e--t---dīh----? abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? 1
abi-- gele-se-- -----------ī---m-? abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
‫نہیں، کوئی نہیں -‬ ኖ፣ ዋላ ሓደ። ኖ፣ ዋላ ሓደ። 1
n-፣-abi-- -------ay-f--i--ini። no፣ abizī manimi ayifelit’ini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -