فریز بُک

ur ‫متعلق فعل‬   »   ti ተወሳከ-ግሲ

‫100 [سو]‬

‫متعلق فعل‬

‫متعلق فعل‬

100 [ሚእቲ]

100 [mī’itī]

ተወሳከ-ግሲ

tewesake-gisī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫ایک بار – کبھی نہیں‬ ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ 1
t-w------g-sī tewesake-gisī
‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? 1
te-e--ke----ī tewesake-gisī
‫نہیں، کبھی نہیں -‬ ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። 1
h-ade-gi-- ---ela ḥa---izē ḥade gizē - wela ḥadegizē
‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም 1
ḥ--- gi-ē-- w--- h-a-egi-ē ḥade gizē - wela ḥadegizē
‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? 1
ḥ-d- g--ē ---e-a ḥ-deg--ē ḥade gizē - wela ḥadegizē
‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። 1
nab- b--il----b-t--īḥ-kumi-t-f--it’- d---u--? nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
‫اور – اور زیادہ‬ ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ 1
n---------īni --t-’īḥ--um- -ife-it’- dīẖ---? nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? 1
nabi be-il--i bets’ī-̣i------if-l--’--dīh-um-? nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። 1
no፣---ts’ī-e--------ri---i። no፣ fets’īme ayineberikuni።
‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) 1
no፣---ts--m----i---erik-n-። no፣ fets’īme ayineberikuni።
‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? 1
no--f---’ī-- a---e-eri---i። no፣ fets’īme ayineberikuni።
‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። 1
g-le-sebi ------ --a-e’-w--- -a--mi gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
‫کچھ – کچھ نہیں‬ ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ 1
ge-e-s-bi ----la--̣ade’-wa-- -an-mi gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? 1
g--e---b----wa---h-a-e’kwa -----imi gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። 1
a-i----e-e--e---t-----t-- --h----? abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) 1
abi-ī --l----bi--i-e----u-d-ẖ-mi? abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? 1
abi----ele---b- ti-e-it-u -īh--m-? abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
‫نہیں، کوئی نہیں -‬ ኖ፣ ዋላ ሓደ። ኖ፣ ዋላ ሓደ። 1
no- a--z- --nimi -y-felit’-ni። no፣ abizī manimi ayifelit’ini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -