فریز بُک

ur ‫شہر میں‬   »   ti ኣብ ከተማ

‫25 [پچیس]‬

‫شہر میں‬

‫شہر میں‬

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

25 [‘isiraniḥamushiteni]

ኣብ ከተማ

abi ketema

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። 1
ab----t--a abi ketema
‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። 1
abi-k-tema abi ketema
‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። 1
na-- m-‘i-ifo b--u---i-ki-̱e-i-- ----y-። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? 1
n----m--irifo-bab-r-t----h--y-d- --l---። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? 1
n-bi -a--rif- b-b---------̱ey-----eliye። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? 1
nab- ma-i-i------e-it- -i-̱e--d- de-iy-። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። 1
n-bi-m---r--o----e--t- k------di-del-ye። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። 1
nab- -a----fo--e-e---ī-k-h---id---eli--። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። 1
nabi---’-ke-- -et-ma kih-e--d- -e--ye። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። 1
n-b- -a-i--li-k-t--a ki-̱eyi-i deli-e። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። 1
nab--m-’i---- k----- kiẖey----de---e። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። 1
k-m-y---ē-e n-bi --de--r- ba--ra-i--i-̱----i--h--’--- ? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? 1
ke-e-i -ēr- nab--med-biri ---u-----ki-̱eyid- -h---ili ? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። 1
k-m--i--ēre--a-- ---e-ir-----u------ih----di --̱----i ? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫شہر میں گھومیں‬ ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። 1
k-me-i --r- na-i--a---efo--e-er-tī---ẖey-d- iẖ-’--i? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫بندرگاہ پر جائیں‬ ናብ ወደብ ኪዱ። ናብ ወደብ ኪዱ። 1
ke-ey--g-re -a-i-ma‘i--f---e---it- ---̱ey-di-i-----l-? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። 1
ke--y- -ē-- nab---a‘irefo-n---r-t---iẖe-i-i ih--’--i? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? 1
k-------ē-e--a-- ma-----i k--ema ---̱-y--i--h-----i? kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -