فریز بُک

ur ‫شہر میں‬   »   am ከተማ ውስጥ

‫25 [پچیس]‬

‫شہر میں‬

‫شہر میں‬

25 [ሃያ አምስት]

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

beketema wisit’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። 1
b-k-tema-wis-t’i beketema wisit’i
‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። 1
b-k--em---i--t’i beketema wisit’i
‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። 1
we-- -a-u----’a--ya--e-----if-l--al---. wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? 1
we-e--a-uri-t-abī-a--------ife-igalewi. wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? 1
w-de -a-uri --ab--- --hēd- -feliga-ewi. wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? 1
wed--ā-e-----re--ya --hē-- -f--ig-lewi. wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ ታክሲ እፈልጋለው። ታክሲ እፈልጋለው። 1
w-de-ā-e-i ----f-ya-me-ē-- ------a-e--. wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ የከተማ ካርታ እፈልጋለው። የከተማ ካርታ እፈልጋለው። 1
w-d--ā--r--ma-----a-m-h--i-----i-a-ewi. wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ ሆቴል እፈልጋለው። ሆቴል እፈልጋለው። 1
w--e -eh-l- -etem- m-h--- if----alew-. wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ መኪና መከራየት እፈልጋለው። መኪና መከራየት እፈልጋለው። 1
wede-m-ha---ke-ema m-h--i -fe-ig-l---. wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። 1
w--e m----- k--em------d- ife-i--l--i. wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። 1
w--- b----i ----īy- -nidē---ider---lewi? wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? 1
we-e ba------’abī-- inid--- --e-i-al---? wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። 1
wede b-buri t-a--y- i---ē-- ideri-ale-i? wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
‫شہر میں گھومیں‬ የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። 1
we-e -a’-y-ri -a-e-ī-a-ini-ēt---de-is-lew-? wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
‫بندرگاہ پر جائیں‬ ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። 1
we-- b---ye-i-mar-f-ya-i--dē------r--a--w-? wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። 1
w-d- -a’āy--i-m-ref--a --i--ti ide----l-w-? wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? 1
w----m-h--i ketem- ---d--i i-----ale--? wede mehali ketema inidēti iderisalewi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -