فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   am ደስተኞች 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
t--’--a---1 tek’aranī 1
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
t--’-r--- 1 tek’aranī 1
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
k--lu ā-ig--any--i. k’alu āligebanyimi.
‫استاد (ٹیچر )‬ መምህሩ መምህሩ 1
k---u-ā-i--ba--i--. k’alu āligebanyimi.
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
k--lu-ā-igebany---. k’alu āligebanyimi.
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
ār---t- --g--- ---ge------i. ārefite negeru āligebanyimi.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ መምህሯ መምህሯ 1
ār-fi---ne--ru -li-eb-n--m-. ārefite negeru āligebanyimi.
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
ā---ite -e---- ā-i-e-anyi-i. ārefite negeru āligebanyimi.
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
ti-ig--u -li-e----i--. tirigumu āligebanyimi.
‫لوگ‬ ህዝብ ህዝብ 1
t-rigum---l-g-b---imi. tirigumu āligebanyimi.
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
tirig-mu āli---an--m-. tirigumu āligebanyimi.
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
me---iru memihiru
‫سہیلی‬ ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
m----iru memihiru
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
m-m----u memihiru
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
m-m-hi---i-yire-utal-? memihiruni yiredutali?
‫بیٹی‬ ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
me-ihi-----yir-duta--? memihiruni yiredutali?
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
me-i-i-uni -i---utal-? memihiruni yiredutali?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
ā-o - t’i-u-ire--walew-. āwo ; t’iru iredawalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -