فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   am በታክሲ ውስጥ

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 1
be--k--ī-w-sit-i betakisī wisit’i
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 1
b-taki----i--t’i betakisī wisit’i
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 1
ib--i-o-t-ki----it-i-u---y-. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
‫سیدھے چلیے‬ እባክህ/ሽ ቀጥታ እባክህ/ሽ ቀጥታ 1
ibak-wo tak--- y-t’i-u---yi. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 1
iba-iwo t---sī--it-i----n-i. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 1
wede -a--r-----b-y--i ---e-ēdi-sin-t------ -a----? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫مجھے جلدی ہے‬ እቸኩላለው። እቸኩላለው። 1
wede--ab-----’-bīya-i --m--ē-i-s-ni---n-w- -a-awi? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫میرے پاس وقت ہے‬ ጊዜ አለኝ። ጊዜ አለኝ። 1
w--e-babur--t’-----w- l-m----i----i---n-wi wag-wi? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫آہستہ چلائیے‬ እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 1
wede āyeri ma-ef--awi--e-ehē--------- --w- w--aw-? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫یہاں روک دیجیے‬ እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 1
we----yer--m---f----i-le-eh-di-sin-t- --w----ga--? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 1
w-de-āyer- -a-----a-i l-meh-d--si--ti-ne-i -agaw-? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ወዲያው እመለሳለው ወዲያው እመለሳለው 1
ib--i--/--i---e-’ita ibakihi/shi k’et’ita
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 1
i----hi-s-i k’e-’-ta ibakihi/shi k’et’ita
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 1
i-a-----shi k’--’-ta ibakihi/shi k’et’ita
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 1
iba-----s-i iz-hi----i -ede----n-i ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 1
i-ak-hi-shi -zīh- ga-- wede--’-nyi ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 1
iba---i/--- i--hi ---- w-d- k--n-i ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 1
ib--i-i-s-i-m--izen----r- w--e gira ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -