فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   am ምክንያቶች መስጠት

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ ለምንድን ነው የማይመጡት? ለምንድን ነው የማይመጡት? 1
mik---y--i--a-’-r----1 mikiniyati mak’irebi 1
‫موسم بہت خراب ہے -‬ የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 1
m--i------ m---i-ebi-1 mikiniyati mak’irebi 1
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 1
l--ini---i n--- --m-yi-et’u-i? leminidini newi yemayimet’uti?
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 1
l---n--i------i y-m----et-u-i? leminidini newi yemayimet’uti?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ እሱ አልተጋበዘም። እሱ አልተጋበዘም። 1
l-mi--d-n- n-wi-ye-ay-met’---? leminidini newi yemayimet’uti?
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 1
y---ye-- -unēt--i -et-ifo newi. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 1
y-’āye-i-hu-ē-a-i -et-ifo ne-i. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ ጊዜ የለኝም። ጊዜ የለኝም። 1
y---y-ri --n---w- me-’i-o--e--. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 1
inē āl-m--’-m-;-mi-iniyatu-- -e’---r- -u---a--et-ifo -e-- . inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ ለምን አትቆይም/ዪም? ለምን አትቆይም/ዪም? 1
i---ā-i---’---- -i-i-----u-i-----yeri-hu-ēt---e--ifo n-w--. inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ ተጨማሪ መስራት አለብኝ። ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 1
i-- -li----a-----ik-niyatu-- ----y--i-h-nē---m-t-i-- -ewi . inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 1
le-in---ni--e-i-i-- yemayi---’a--? leminidini newi isu yemayimet’awi?
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ ለምንድን ነው የሚሄዱት? ለምንድን ነው የሚሄዱት? 1
le-i--di-- ---- -s- ye-a-i------i? leminidini newi isu yemayimet’awi?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ ደክሞኛል ደክሞኛል 1
lemi----n- ne-i-i-u --ma---e-’---? leminidini newi isu yemayimet’awi?
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 1
i---ālit--ab--e--. isu ālitegabezemi.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ ለምንድን ነው የሚሄዱት? ለምንድን ነው የሚሄዱት? 1
i-- --i-----e--mi. isu ālitegabezemi.
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ መሽቷል (እረፍዷል) መሽቷል (እረፍዷል) 1
isu ---te--b--emi. isu ālitegabezemi.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 1
is--āy-m-t’a-i-----in------i --la-i--ga--z- ne-i. isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -