فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   bn কারণ দেখানো ১

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

৭৫ [পঁচাত্তর]

75 [Pam̐cāttara]

কারণ দেখানো ১

kāraṇa dēkhānō 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ আপনি কেন আসছেন না? আপনি কেন আসছেন না? 1
k---ṇ- -ē--ānō-1 kāraṇa dēkhānō 1
‫موسم بہت خراب ہے -‬ আবহাওয়া খুব খারাপ ৷ আবহাওয়া খুব খারাপ ৷ 1
k----a-dēk-ānō 1 kāraṇa dēkhānō 1
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷ আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷ 1
ā--n- ---a -----ē-- n-? āpani kēna āsachēna nā?
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ সে (ছেলে) কেন আসছে না? সে (ছেলে) কেন আসছে না? 1
ā-a-- kē-- ās---ē-----? āpani kēna āsachēna nā?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷ 1
āp--i--ēn--āsa-h-na nā? āpani kēna āsachēna nā?
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷ সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷ 1
Āb-hā'ō-ā k-u-- k--r-pa Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ তুমি কেন আসছ না? তুমি কেন আসছ না? 1
ām--ā--chi-n- kār-ṇa ---h-'ōẏ---hīṣa-a khārā-a āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ আমার সময় নেই ৷ আমার সময় নেই ৷ 1
s--(-hēlē) -ēna ā-ac-ē -ā? sē (chēlē) kēna āsachē nā?
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷ আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷ 1
s---c--lē)-k--- -s-ch- -ā? sē (chēlē) kēna āsachē nā?
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ তুমি কেন থাকছ না? তুমি কেন থাকছ না? 1
sē------ē- kē-a -sac---nā? sē (chēlē) kēna āsachē nā?
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷ 1
Tākē n--an----- karā ------i Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷ আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷ 1
T--ē---m-n--aṇ---a-ā ha-a -i Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন? আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন? 1
T--ē nim-n-r-ṇa k----h--a ni Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ আমি ক্লান্ত ৷ আমি ক্লান্ত ৷ 1
sē-āsa-h- nā -ā---a tākē--ima---aṇa -a-ā--a-- ni sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷ আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷ 1
sē --achē n----r-ṇa--ākē n-mantr--a k-r- ---- ni sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন? আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন? 1
sē-āsach---- ----ṇ--tāk--n--a-t-----k--ā-h-ẏ- -i sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷ 1
tu-i-k-------c-a --? tumi kēna āsacha nā?
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷ আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷ 1
tu-i k-n- ----ha--ā? tumi kēna āsacha nā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -