فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ আমি – আমার আমি – আমার 1
s-m-a-d---āca---s-r--nām--1 sambandhabācaka sarbanāma 1
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
sam-and--bāc--- sa--a--ma-1 sambandhabācaka sarbanāma 1
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
ām- – -m--a āmi – āmāra
‫تم – تمھارا‬ তুমি – তোমার তুমি – তোমার 1
ā-- - ---ra āmi – āmāra
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 1
ām- ---m-ra āmi – āmāra
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 1
ā-i--māra ---i---u--j- pā-ch- -ā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (ছেলে) সে – তার (ছেলে) 1
ā-i---ā----ābi-kh-m--ē --cc-i -ā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 1
āmi ām--a cābi---u-̐-ē----ch--nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 1
ā-i --ā-a-ṭi-iṭa--hum̐jē--ācc-i nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (মেয়ে) সে – তার (মেয়ে) 1
ā-i-ā-----ṭik-ṭa ---m̐jē--ācc-- nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
ā-i-ā-ā-- ṭiki-a -hu---ē--ā---i -ā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
t-mi –-tōmā-a tumi – tōmāra
‫ہم – ہمارا‬ আমরা – আমাদের আমরা – আমাদের 1
tumi-- tōmāra tumi – tōmāra
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 1
tum- –-t--āra tumi – tōmāra
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 1
tu-i ----r--c-bi -hu-̐j----ẏ-c-a? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ তোমরা – তোমাদের তোমরা – তোমাদের 1
t-mi-tōm--a -ā---kh--̐j--pē----a? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 1
tumi t-mār----bi -hu-̐-ē--ē--c-a? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 1
Tu-i-tōm--a --ki-- k----j------cha? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -