فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ আমি – আমার আমি – আমার 1
sa-band-a---aka-s-----ā-a-1 sambandhabācaka sarbanāma 1
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
s-m--n--ab-cak---a-ba-ā-- 1 sambandhabācaka sarbanāma 1
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
āmi-–---ā-a āmi – āmāra
‫تم – تمھارا‬ তুমি – তোমার তুমি – তোমার 1
āmi – -māra āmi – āmāra
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 1
ām--- ----a āmi – āmāra
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 1
ā-------- --b----u--jē p-cc-- nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (ছেলে) সে – তার (ছেলে) 1
ā-------- -ā-i kh-m-jē --cc-i--ā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 1
ā-i ā-----c--i ---m--- pā-c-- -ā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 1
ā-i ām----ṭi-----kh-m----pācch--nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (মেয়ে) সে – তার (মেয়ে) 1
āmi -m-ra-ṭ-k--a-k--------ā------ā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
ām---mā-a---k-ṭa -hu--jē pā-c-- -ā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
tu-i-- t-mā-a tumi – tōmāra
‫ہم – ہمارا‬ আমরা – আমাদের আমরা – আমাদের 1
t----–-t-māra tumi – tōmāra
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 1
tu-i---t-māra tumi – tōmāra
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 1
tumi t--āra--ā-- khum-j- p-ẏ---a? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ তোমরা – তোমাদের তোমরা – তোমাদের 1
tum- tō---a-c-bi---u-̐j--p--ē-h-? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 1
tu---t-mā-- -āb- khum̐-ē pēẏ--ha? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 1
Tu-i--ōm-ra -i--ṭ- -h-m-j- -ēẏ----? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -