فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ আমি – আমার আমি – আমার 1
s-mb-n-h----a-------an-ma-1 sambandhabācaka sarbanāma 1
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
sa-ba--hab-ca----ar-anā-- 1 sambandhabācaka sarbanāma 1
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
āmi –--māra āmi – āmāra
‫تم – تمھارا‬ তুমি – তোমার তুমি – তোমার 1
ā-i---ām-ra āmi – āmāra
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 1
ā---– --ā-a āmi – āmāra
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 1
ā-i--mā-- ---i-khum---------- nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (ছেলে) সে – তার (ছেলে) 1
āmi -māra cāb--khum̐-ē-p----i nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 1
ā-------a-cā-------̐-ē ----h- -ā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 1
ām--āmā---ṭik--a k--m̐j- p-cchi--ā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (মেয়ে) সে – তার (মেয়ে) 1
āmi -māra -i-i----hu-̐-ē -----i-nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
āmi----ra----iṭa --um̐j- ---c-i-nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
t-mi ----mā-a tumi – tōmāra
‫ہم – ہمارا‬ আমরা – আমাদের আমরা – আমাদের 1
tu-- - tōm--a tumi – tōmāra
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 1
t-------ō-ā-a tumi – tōmāra
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 1
t-m- tōmā-a --bi khum--ē pēẏē--a? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ তোমরা – তোমাদের তোমরা – তোমাদের 1
t-m- tōm-r- --bi kh-m--- pēẏ---a? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 1
tum---ōmār- ---- k--m-jē-pēẏē-ha? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 1
T-m- tō-ār----k--a kh---j---ē--cha? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -