فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৩

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

৯৬ [ছিয়ানব্বই]

96 [Chiẏānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৩

sanyōgakārī abyaẏa 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ 1
sa--ōgakārī abyaẏa-3 sanyōgakārī abyaẏa 3
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ 1
sanyōgak---------a 3 sanyōgakārī abyaẏa 3
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ 1
g-aṛ-tē-a-y--ā--a -----āra-s-ṅ-ē---ṅ-- ām- -ṭ-ē--a-i ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ আপনি কখন ফোন করবেন? আপনি কখন ফোন করবেন? 1
gh-ṛit--ay-lārma -ā-a--r--s---ē-s--g- ā-- uṭhē-paṛi ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ 1
gha--t-----ā---ma--ā--bāra s---ē-sa------i -ṭ-- -aṛi ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ 1
y--h---'- --i paṛā ś-r----ri -ak----'i-s--g- -a----ā-i-k----a ha-----ṛi yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? 1
y--h-n--- ā-i ---b-cha-ē-a--a-ē yāb- -aṅg---aṅ-- ------ja k----ban--a --r--dēba yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ 1
āp-n- --k-an---h-n- k-----n-? āpani kakhana phōna karabēna?
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ 1
ā--n-----hana -h-n- --rab--a? āpani kakhana phōna karabēna?
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ 1
āpa-i---khan--p-ō-a--a---ē-a? āpani kakhana phōna karabēna?
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ 1
Y----na'i --- k--- s--aẏ- ---a Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ 1
ya---n-'- ----k-ṭu ----ẏa pābē-ta-h----i-s--gē s-ṅgē s------a-kar-bē yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ 1
āp-ni-k-----a-a --ja---r--ēna? āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ 1
āpan-----a----- k-ja-k-ra--n-? āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ 1
āpa-i ka----aṇa kā-a--ar-b---? āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 1
Y-----------i----ab--ta--kṣ-ṇa k--- -a-a-a Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 1
Ya--k---- āmi -ā--b- ---ak-a-- kā-- k-r-ba Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। 1
Yatak-aṇ- āmi pā-ab- ---a----a--āja-ka-aba Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -