فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   ru Союзы 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

Soyuzy 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Я встаю, как только звонит будильник. Я встаю, как только звонит будильник. 1
Soyuzy-3 Soyuzy 3
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 1
Soyuz--3 Soyuzy 3
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 1
Ya --tay-, -a- t---ko -vo--t bu--l----. Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Когда Вы позвоните? Когда Вы позвоните? 1
Y--vs--y-,-ka--t-lʹko zv-nit ---i-ʹn-k. Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Как только у меня будет немного времени. Как только у меня будет немного времени. 1
Y- -sta----ka----lʹ-o -vo--t budil--ik. Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Он позвонит, как только у него будет немного времени. Он позвонит, как только у него будет немного времени. 1
Ya-c-u-stv--- -st---s------k--ol----ya -olzh-- - dolzhna--hto--- uc--t-. Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Как долго Вы будете работать? Как долго Вы будете работать? 1
Y- ---v--v-yu--s-alos-ʹ,-kak--o-ʹk---a d-lz-en------z----c-to----uc-i-ʹ. Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Я буду работать сколько смогу. Я буду работать сколько смогу. 1
Ya ch-v--vuy- --tal-st-,-k-- ---ʹk- y--------- - -olz--a c-----o uc--tʹ. Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Я буду работать пока я здоров / здорова. Я буду работать пока я здоров / здорова. 1
Ya pe--s-an- r--otat-,---- tol--o m-e ---o--y-tsy- -0. Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 1
Y---eres-a-u-ra--t--ʹ----k -ol-k--m-e-i----nyat-y- --. Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Она читает газету вместо того, чтобы готовить. Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 1
Y- -er-st--u --botat-,---- t---k- m----s-olny--s-a-60. Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 1
K-gd- Vy poz--n---? Kogda Vy pozvonite?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Насколько я знаю, он здесь живёт. Насколько я знаю, он здесь живёт. 1
Kogda V- poz-o----? Kogda Vy pozvonite?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Насколько я знаю, его жена больна. Насколько я знаю, его жена больна. 1
K---a -- p------te? Kogda Vy pozvonite?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Насколько я знаю, он безработный. Насколько я знаю, он безработный. 1
K-k t-l--o----e-ya--ud-----m-og---r-meni. Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 1
Kak-to--ko---m-nya -u-e---emno-o-vr--en-. Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 1
K-- t--ʹko --m-nya b---- n-m-o-- vr-men-. Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 1
O- pozv----, k-- t-lʹ-o-u--ego budet-n-mn-g- vr-m--i. On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -