فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   ru Союзы 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

Soyuzy 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Я встаю, как только звонит будильник. Я встаю, как только звонит будильник. 1
S------3 Soyuzy 3
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 1
Soyu---3 Soyuzy 3
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 1
Y- -s---u, -a- -ol--o---on-- bu-i-ʹ--k. Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Когда Вы позвоните? Когда Вы позвоните? 1
Ya-vs-ayu- ka- t-lʹk- -vo-it-bu-il---k. Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Как только у меня будет немного времени. Как только у меня будет немного времени. 1
Y---stayu, --- tol--o --o--t-b-------k. Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Он позвонит, как только у него будет немного времени. Он позвонит, как только у него будет немного времени. 1
Y----uv-t------sta-o--ʹ- --- -olʹ-o ---d--zhe--/--o-z-n- chto--o---hitʹ. Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Как долго Вы будете работать? Как долго Вы будете работать? 1
Ya----v--v-y- us---ost-,-k-k to--k--y---olzhe--/-d-lz----------o-uc---ʹ. Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Я буду работать сколько смогу. Я буду работать сколько смогу. 1
Ya-ch---t--yu ust-l-s--,-k-k ---ʹ-o--- --lz--n-/ d--zh---ch---t- -c-it-. Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Я буду работать пока я здоров / здорова. Я буду работать пока я здоров / здорова. 1
Y- per--t-n- --b-tat-- ka--to-ʹko -----sp--------a---. Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 1
Y- perest--- ---otat-, --k---lʹ-o --- -s-o-n-at-y---0. Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Она читает газету вместо того, чтобы готовить. Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 1
Y- -eres-an- -abota-ʹ- -a- --lʹko-mne-i-pol---t--a-6-. Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 1
Kog-a Vy -oz---i--? Kogda Vy pozvonite?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Насколько я знаю, он здесь живёт. Насколько я знаю, он здесь живёт. 1
K-g-a----------i--? Kogda Vy pozvonite?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Насколько я знаю, его жена больна. Насколько я знаю, его жена больна. 1
K-g---------vo-it-? Kogda Vy pozvonite?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Насколько я знаю, он безработный. Насколько я знаю, он безработный. 1
K-k----ʹk--- -en-a -u-et nemno-o----me--. Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 1
Kak-tolʹ-o----e-ya ---e-----n-go ---meni. Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 1
K-k--o--------en-a b-d-t-ne-n--- -r-men-. Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 1
On---z--nit--k-- to-ʹk--u----o-b---t nemn-go-v---e-i. On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -