فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   sr Везници 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [деведесет и шест]

96 [devedeset i šest]

Везници 3

Veznici 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Ја устајем чим будилник зазвони. Ја устајем чим будилник зазвони. 1
V--ni-i 3 Veznici 3
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. 1
Ve-n-ci 3 Veznici 3
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ Ја престајем радити чим напуним 60. Ја престајем радити чим напуним 60. 1
J---staj---čim--ud---ik--az-oni. Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Када ћете позвати? Када ћете позвати? 1
J----taje- ----b---ln----az-o--. Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. 1
J- --taje- č----udi---- za--on-. Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Он ће звати чим буде имао нешто времена. Он ће звати чим буде имао нешто времена. 1
Ja-po--a-em-u-o----/ umo-na--im-tre-a--u--t-. Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Колико дуго ћете радити? Колико дуго ћете радити? 1
Ja-p----jem-u---an-- um-r-- či- ---ba---č-ti. Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Ја ћу радити док будем могао / могла. Ја ћу радити док будем могао / могла. 1
Ja --staje- --o--- - u-o--- č-- --eba----iti. Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Ја ћу радити док будем здрав / здрава. Ја ћу радити док будем здрав / здрава. 1
Ja pres-ajem--ad-ti---m --pun-- -0. Ja prestajem raditi čim napunim 60.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Он лежи у кревету уместо да ради. Он лежи у кревету уместо да ради. 1
J--p-es----m r----i --m n---ni- 60. Ja prestajem raditi čim napunim 60.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Она чита новине уместо да кува. Она чита новине уместо да кува. 1
J----est-------d--- čim na-u-i- -0. Ja prestajem raditi čim napunim 60.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Он седи у кафани уместо да иде кући. Он седи у кафани уместо да иде кући. 1
K------et--pozv-ti? Kada ćete pozvati?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Колико ја знам, он станује овде. Колико ја знам, он станује овде. 1
Ka-- -́ete -ozvati? Kada ćete pozvati?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Колико ја знам, његова жена је болесна. Колико ја знам, његова жена је болесна. 1
Ka-- -́e-e-p-zvati? Kada ćete pozvati?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Колико ја знам, он је незапослен. Колико ја знам, он је незапослен. 1
Či- -u--m ---o-/ --a-a--ren--ak-s-o-o-----v---e-a. Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. 1
Č---bu-em i--- /--ma-a tr---ta--s--b--nog-v-----a. Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. 1
Čim------ ---o-/ i-ala -re--t-- -lobod-o- vr-men-. Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. 1
O- --e -vati--i- ---- im-- --što v----na. On će zvati čim bude imao nešto vremena.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -