فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   ru На почте

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

Na pochte

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Где ближайшее отделение почты? Где ближайшее отделение почты? 1
N- ----te Na pochte
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ До ближайшего почтамта далеко? До ближайшего почтамта далеко? 1
N- --c-te Na pochte
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Где ближайший почтовый ящик? Где ближайший почтовый ящик? 1
Gde ----h-y--e-e ot--le-iy--po--ty? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне нужно несколько почтовых марок. Мне нужно несколько почтовых марок. 1
Gde-b-i------e-e o----en-y- po---y? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для открытки и для письма. Для открытки и для письма. 1
Gde b-izh-yshey- -td-l--i-e poch-y? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Сколько стоит почтовый сбор в Америку? Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 1
D- b-iz-ay---go-po-h-amta -a-ek-? Do blizhayshego pochtamta daleko?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Сколько весит посылка? Сколько весит посылка? 1
D- -l--hay--eg--p--hta-ta-d--e-o? Do blizhayshego pochtamta daleko?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Можно послать это авиапочтой? Можно послать это авиапочтой? 1
D- --iz-ays---o-po-h--mta--a--k-? Do blizhayshego pochtamta daleko?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Когда это дойдёт? Когда это дойдёт? 1
Gd- bli----s-iy p----o-y- -----h-k? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Откуда я могу позвонить? Откуда я могу позвонить? 1
G---b--z-a----y p-c-t-vy- -ashc--k? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Где ближайшая телефонная будка? Где ближайшая телефонная будка? 1
Gd- --iz-a-sh-y-p---to-y- yas--h--? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас есть телефонные карточки? У Вас есть телефонные карточки? 1
Mn- -u-hn- ----o--ko-po--t--ykh ma---. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас есть телефонная книга? У Вас есть телефонная книга? 1
M---n-z--- nesk-lʹk---ochtovykh-m-r-k. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Вы знаете код Австрии? Вы знаете код Австрии? 1
M-- nu-h---ne-k--ʹk--p------yk------k. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Секунду, я посмотрю. Секунду, я посмотрю. 1
Dly- ----ytk--i----a--isʹma. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Линия все время занята. Линия все время занята. 1
D-ya otkr-tk- i--l-----sʹ-a. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Какой номер Вы набрали? Какой номер Вы набрали? 1
Dly- o-k---k- i d-y----s-ma. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Сначала Вы должны набрать ноль! Сначала Вы должны набрать ноль! 1
Skol--o-s-oit---c-t---y --o----A---i--? Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -