فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
U pas-to--m----z-alennі U pashtovym addzyalennі
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
U -ashto-ym--dd--al---і U pashtovym addzyalennі
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
Dze--n----d-іtst-a ----h-y-h-e---d-ya-enne pos-ty? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
D-e z----odzіts--- --іzhe--h-e a-d-y------ --s-t-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
Dz--z-----dzі--ts---lіzhe-s--e -ddz-alen-e po-h-y? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
T---d--ek- d- --і-he--h--a--ddz-al------p--hty? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
T-- --lek--da--lіz-e-s-a-a-a-d-ya-en-ya-po-ht-? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
Tsі --l-ka-da--lіz--ys-a-a a-d--al-nny--p-s-t-? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Dze ---kh-d-іtstsa--l--h--sha-- pashtov-y--s-ryn-a? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
Dze--nak-odz-t--sa b-і---ys-ay----s--ova-a-skry---? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
D-e--na---dzіt-t----lі--ey--a-a ---h-ova-a-s---n--? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
Mn--patr--n-ya---kal’k- pashto-yk- --r-k. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
M-- pat-e-ny-a -e--l’-і----htovyk- --rak. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
Mn- --treb-yy---ek--’kі -a-htov-k- m---k. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
D-y- p---to-kі-- -іs--. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
Dly- ---h-o-kі - ---t-. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
Dl-a-pa-h-o-kі-і l-sta. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
Ko-’kі --sh--- pe-a----a - Am----u? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -