فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
U--a-ht---- -d-zya---nі U pashtovym addzyalennі
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
U--a--to--m a-dzy--ennі U pashtovym addzyalennі
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
D-e zn---od------a-blіz-e-shae-addzyal-nne -osh-y? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Dze z-a--odz-t-tsa-blі-hey--ae a---y--en-- pos-ty? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
Dze-z-akho-zі--t----l---eys--e ad-zya---ne--os-ty? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
T-і--ale-a--a --і-h-y--a-a -d---a--nny- -o-ht-? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
T-------k- -- -l-------a-a ad--ya-e--ya--o-h--? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
T--------a-d- b--zhe-shaga -d--ya----ya-pos--y? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Dz--zna--o-z--st-a-blіzh-y--aya pa----va-a-skryn--? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
Dze z-a---d-іt--s---lі--e-s-----pa--to--ya s----y-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
Dze --a---d---s-sa----z--y--a---p------aya-s-r-n--? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
Mn--patrebny---nek---k--pa-h-ovy-- m----. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
Mn--p--reb--y- n--al’k--p--h-o-ykh-m-ra-. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
M-e--atre-n-y--n-ka-’-і--a---ovy---ma-a-. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
Dl------h-ou---і -іs--. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
Dlya--as-t---і-----s-a. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
D--a pa--to--і - --sta. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
Ko---і kasht-e----asy--a----m--yku? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -