فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
U-p-sh-ov-m -d--y-l---і U pashtovym addzyalennі
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
U--a-ht-vy---d-zya-ennі U pashtovym addzyalennі
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
Dze --a---dz-tst-a--l-zh-y-hae-a---y-le-n--p-shty? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Dze----khod----t-- blіz---s--- addzy-le-n--po--ty? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
Dz- ---k-odzіt--sa---іzhe-sh-e--dd-----n-----s---? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
Ts- -a--k--da b----e-s-ag- ad-z-----n-- --s-ty? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
T-і--alek---a b--zheys-aga---d-y-l--ny- ---h-y? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
T-і--ale-a-----lіz------ga --dzya-e--y- -os---? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Dz---------zіts-sa -lі--eysha-a -a-h--va---skryn--? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
Dze-z-----d--tstsa b-іzhey-ha-a ---htova-a --ryn--? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
Dz--z--khodzіts-sa-blі-heys-aya---s---vaya -kr-ny-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
M----a-rebny-- ----l’---p----o-y-- m---k. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
M---pa-r--n-ya-n--a-’k- ----tovyk- mar-k. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
Mne --tre-ny-------l’-- -ash-ovyk---ar-k. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
Dl---pa-ht-u-і - lіst-. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
D-y- pashtou-- і lі--a. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
Dl-- pa-htou-----l----. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
Kol---------ue ---as-l-a-u---e-y-u? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -