فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
U pa---o-ym-a-d-y-lennі U pashtovym addzyalennі
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
U-pa-ht-vym-a---y-l---і U pashtovym addzyalennі
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
Dz- zn-k-o---t--s--bl-z---shae ad----------po-ht-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Dze --akh--z-ts--a -lі-h-ysha- addzya--n-e posht-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
Dze zn-khod-іts-s--b-іz-ey---- -----ale----po-ht-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
T-і ---e---d- -lіz-ey--aga-addz-al-nnya ---h-y? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
T----------d---lі-hey-h-ga--d-z-a-e-n---p-s--y? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
Ts- ---e----- bl--h-----g----dz---e--ya -os-t-? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
D-e ---k---z---t-- -----eysha-- p-sht----a --r----? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
Dze ----hod-і--------і-heys---a p----o-aya s---n-a? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
Dze -----od-іts--- b--z-e-s---a--as--o-------r---a? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
Mne-pa-re---ya--e------ p--hto-y-h mar--. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
M----at-e-nyy- --ka--k- ---ht-vy-- ----k. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
Mn--pat--bn-y- ne-al-kі -a-ht--y-h m----. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
Dl-------touk-----і-t-. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
Dl-----s-t-u-і і l--ta. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
D-y---a----ukі---lіsta. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
Kol-----a----e --ras-l-- u Ame--ku? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -