فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   mk Во пошта

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [педесет и девет]

59 [pyedyesyet i dyevyet]

Во пошта

Vo poshta

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Каде е најблиската пошта? Каде е најблиската пошта? 1
V--posh-a Vo poshta
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Далеку ли е до најблиската пошта? Далеку ли е до најблиската пошта? 1
V--p-sh-a Vo poshta
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Каде е најблиското поштенско сандаче? Каде е најблиското поштенско сандаче? 1
Kad-e -e-n----i---ta -osh--? Kadye ye naјbliskata poshta?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Ми требаат неколку поштенски марки. Ми требаат неколку поштенски марки. 1
Ka----ye naјbl--k-t--posh-a? Kadye ye naјbliskata poshta?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
K--y- ye-naјb--s-a-a p--h-a? Kadye ye naјbliskata poshta?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колку чини поштарината за Америка? Колку чини поштарината за Америка? 1
D--ye--o--i-y--do n--b-isk--a---shta? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колку е тежок пакетот? Колку е тежок пакетот? 1
D---e--o -i y--d- na-b-i---t- -o-h--? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Можам ли да го испратам со авионска пошта? Можам ли да го испратам со авионска пошта? 1
D--yekoo-li-y-------ј----ka-- p--ht-? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Колку долго трае, додека да пристигне? Колку долго трае, додека да пристигне? 1
K-dye y- ---b----ot----sht-ensko ---d---y-? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Каде можам да телефонирам? Каде можам да телефонирам? 1
Kadye-ye----b--s-o-----sh-y---k----n----ye? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Каде е следната телефонска говорница? Каде е следната телефонска говорница? 1
Kadye--e-n-јb-is-ot- ----t-en--o s--da-hye? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ Имате ли телефонски картички? Имате ли телефонски картички? 1
Mi---ye---- nye--l-oo posh-y-n-k- m--k-. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ Имате ли телефонски именик? Имате ли телефонски именик? 1
M-----e---- ---ko---o-p-s---en--i m----. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? 1
M---ry-b-at----k--k-- --s-ty-ns-----r-i. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Само момент, да проверам. Само момент, да проверам. 1
Z- --d-a---r--chk- i ---n- pi---. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Линијата е секогаш зафатена. Линијата е секогаш зафатена. 1
Za --dn---a---ch---------o--is--. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Кој број го биравте? Кој број го биравте? 1
Z--yed-- ka-ti---a-i-yedn- --smo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Најпрво морате да изберете нула. Најпрво морате да изберете нула. 1
K-l----c-i-i -o---ar--at- -- Amye--k-? Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -