فریز بُک

ur ‫کام‬   »   mk Работа / Занает

‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

‫کام‬

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

Rabota / Zanayet

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Што сте по занает? Што сте по занает? 1
R----a - -a-a--t Rabota / Zanayet
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ Мојот сопруг е лекар по занает. Мојот сопруг е лекар по занает. 1
R-bota / -an---t Rabota / Zanayet
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ Јас полудневно работам како медицинска сестра. Јас полудневно работам како медицинска сестра. 1
S--- s-----o ---a-e-? Shto stye po zanayet?
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ Набргу ќе одиме во пензија. Набргу ќе одиме во пензија. 1
Sht- --y--po -----e-? Shto stye po zanayet?
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ Но даноците се високи. Но даноците се високи. 1
Sht- -tye -o za-a---? Shto stye po zanayet?
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ И здравственото осигурување е високо. И здравственото осигурување е високо. 1
M---- sop--o-u ye---e-ar-po za---e-. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ Што сакаш да бидеш? Што сакаш да бидеш? 1
M---- ----oog- -----e-ar po----ay--. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 1
Moј-- s----og- -- lyek---p--z--a-e-. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ Јас сакам да студирам на универзитетот. Јас сакам да студирам на универзитетот. 1
Ј-s po-----y--n- -a----- -a-----e---z-ns-- s--s--a. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
‫میں ٹرینی ہوں-‬ Јас сум практикант. Јас сум практикант. 1
Ј----o---dn---n--ra---am kak- mye-i---n-ka -yestra. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ Јас не заработувам многу. Јас не заработувам многу. 1
Ј-s-p--o-dn---no ra--t-- ---o m-ed--z---ka --e-tr-. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ Јас сум на пракса во странство. Јас сум на пракса во странство. 1
N-b-g-o-----e --i-y- v--p----i--. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
‫یہ میرے باس ہیں-‬ Ова е мојот шеф. Ова е мојот шеф. 1
N--r-uo--k-ye -dimy- v- --e-ziјa. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ Јас имам љубезни колеги. Јас имам љубезни колеги. 1
Na-rgu-- ------di-ye--- p-e-----. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ Напладне секогаш одиме во кантината. Напладне секогаш одиме во кантината. 1
No-dan-tz---e-sy---iso-i. No danotzitye sye visoki.
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ Јас барам едно работно место. Јас барам едно работно место. 1
No -an---itye-sy- v-s--i. No danotzitye sye visoki.
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ Јас сум веќе една година невработен / невработена. Јас сум веќе една година невработен / невработена. 1
N---a-o-zi-ye---e-v-----. No danotzitye sye visoki.
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ Во оваа земја има премногу невработени. Во оваа земја има премногу невработени. 1
I z----st--e---o -si---or-ova-y- y- vi----. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -