فریز بُک

ur ‫کام‬   »   mk Работа / Занает

‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

‫کام‬

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

Rabota / Zanayet

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Што сте по занает? Што сте по занает? 1
R----a - Zanayet Rabota / Zanayet
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ Мојот сопруг е лекар по занает. Мојот сопруг е лекар по занает. 1
Rab--a /-Z--ay-t Rabota / Zanayet
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ Јас полудневно работам како медицинска сестра. Јас полудневно работам како медицинска сестра. 1
Sh-o s--e p- -ana-e-? Shto stye po zanayet?
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ Набргу ќе одиме во пензија. Набргу ќе одиме во пензија. 1
S-t- --y--po--a-a---? Shto stye po zanayet?
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ Но даноците се високи. Но даноците се високи. 1
S--o---ye p- --n--et? Shto stye po zanayet?
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ И здравственото осигурување е високо. И здравственото осигурување е високо. 1
Moј-- sopr--gu-y- --ek----- ----yet. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ Што сакаш да бидеш? Што сакаш да бидеш? 1
M--o- -o------ y--lyek-r p- -an--e-. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 1
Moј-t-----oo-u--e-l-e-a- po-z-n-ye-. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ Јас сакам да студирам на универзитетот. Јас сакам да студирам на универзитетот. 1
Јa- --l-odny--no -ab-----k--o--ye-itzi---a s-es-r-. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
‫میں ٹرینی ہوں-‬ Јас сум практикант. Јас сум практикант. 1
Ј---p-lo-d-y-vn---a-o--m--ak--m---it--nsk- sye----. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ Јас не заработувам многу. Јас не заработувам многу. 1
Јas -olo-dny---o--ab-t-- k----mye--tz-n-ka --e-t-a. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ Јас сум на пракса во странство. Јас сум на пракса во странство. 1
N--r--oo--jye-o-i--e v--p----i-a. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
‫یہ میرے باس ہیں-‬ Ова е мојот шеф. Ова е мојот шеф. 1
Na---uoo k--e-odimy- vo pye---јa. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ Јас имам љубезни колеги. Јас имам љубезни колеги. 1
N---g-o--kj-e --im---vo ---nziјa. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ Напладне секогаш одиме во кантината. Напладне секогаш одиме во кантината. 1
N--danotz--y-------is-ki. No danotzitye sye visoki.
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ Јас барам едно работно место. Јас барам едно работно место. 1
N- da-o----y--sye vi--ki. No danotzitye sye visoki.
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ Јас сум веќе една година невработен / невработена. Јас сум веќе една година невработен / невработена. 1
N- -anotzi-ye s---vi-o-i. No danotzitye sye visoki.
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ Во оваа земја има премногу невработени. Во оваа земја има премногу невработени. 1
I -dr-----yen--o os-gu-oro--a--e-y- vi---o. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -