فریز بُک

ur ‫جسم کے حصّے‬   »   mk Делови на телото

‫58 [اٹھاون]‬

‫جسم کے حصّے‬

‫جسم کے حصّے‬

58 [педесет и осум]

58 [pyedyesyet i osoom]

Делови на телото

Dyelovi na tyeloto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-‬ Јас цртам човек. Јас цртам човек. 1
Dy-lo---na--ye--to Dyelovi na tyeloto
‫پہلے سر-‬ Најпрво главата. Најпрво главата. 1
D-el-v- ---t-e--to Dyelovi na tyeloto
‫مرد کے سر پر ٹوپی ہے-‬ Човекот носи еден шешир. Човекот носи еден шешир. 1
Ј-s -z---- c--vye-. Јas tzrtam chovyek.
‫اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-‬ Косата не му се гледа. Косата не му се гледа. 1
Ј-----rt-------y-k. Јas tzrtam chovyek.
‫اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-‬ Ушите исто така не му се гледаат. Ушите исто така не му се гледаат. 1
Јa--tz--a-------ek. Јas tzrtam chovyek.
‫اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-‬ Грбот исто така не му се гледа. Грбот исто така не му се гледа. 1
Naјp----gulavata. Naјprvo gulavata.
‫میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-‬ Ги цртам очите и устата. Ги цртам очите и устата. 1
Naј-rv--g--a-a--. Naјprvo gulavata.
‫وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-‬ Човекот танцува и се смее. Човекот танцува и се смее. 1
N---r-- -ul--ata. Naјprvo gulavata.
‫مرد کی ناک لمبی ہے-‬ Човекот има долг нос. Човекот има долг нос. 1
Ch-vyeko- n----ye-y----hye----. Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
‫اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-‬ Тој во рацете носи еден стап. Тој во рацете носи еден стап. 1
Chov---ot --si ---ye- -h-es---. Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
‫اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-‬ Тој околу вратот носи исто така и еден шал. Тој околу вратот носи исто така и еден шал. 1
Cho-yek---nosi----yen-s--e---r. Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
‫سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-‬ Зима е и студено е. Зима е и студено е. 1
K-s-----ye-moo --e ----eda. Kosata nye moo sye gulyeda.
‫بازو مضبوط ہیں-‬ Рацете се силни. Рацете се силни. 1
K--a-a--y--mo- s---gulye--. Kosata nye moo sye gulyeda.
‫ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-‬ Нозете исто така се силни. Нозете исто така се силни. 1
K----a ny- m-o -ye--u---d-. Kosata nye moo sye gulyeda.
‫یہ آدمی برف کا ہے-‬ Човекот е од снег. Човекот е од снег. 1
Oo-hit---is----a-a ny- mo- -ye-gu--ed---. Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
‫وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-‬ Тој не носи панталони и мантил. Тој не носи панталони и мантил. 1
O-shi------to--aka-ny- m-- sy--g-l-ed-a-. Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
‫پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-‬ Но човекот не се смрзнува. Но човекот не се смрзнува. 1
Oo-h--y----t----ka --e m---sye-gu-y-d---. Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
‫وہ برف کا آدمی ہے-‬ Тоа е снешко. Тоа е снешко. 1
Gur-ot i------ka-ny--m-o--y---uly-da. Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -