فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   mk Во ресторан 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Еден сок од јаболко, молам. Еден сок од јаболко, молам. 1
V-----sto--n 2 Vo ryestoran 2
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Една лимонада, молам. Една лимонада, молам. 1
V- --e-t--a--2 Vo ryestoran 2
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Еден сок од домати, молам. Еден сок од домати, молам. 1
Y-dy-----k-o- ---o------o--m. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 1
Y--yen-sok--d ј----ko, mo-am. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 1
Y--ye- --k -d-ј-b--k-,--o-a-. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 1
Yed-a--imo-a-a- --l-m. Yedna limonada, molam.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Сакаш ли риба? Сакаш ли риба? 1
Yed-- -i-ona-a, --lam. Yedna limonada, molam.
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Сакаш ли говедско месо? Сакаш ли говедско месо? 1
Yedn- -im-nada- mola-. Yedna limonada, molam.
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Сакаш ли свинско месо? Сакаш ли свинско месо? 1
Y-dy-- --k od--o-ati, m-lam. Yedyen sok od domati, molam.
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала нешто без месо. Јас би сакал / сакала нешто без месо. 1
Y-------ok------m-t----o---. Yedyen sok od domati, molam.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 1
Yed--n -ok----d-m-t-, -o---. Yedyen sok od domati, molam.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 1
Ј-s ---s--a- --s----a---d-a ---s-a --rvyen--v-no. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Го сакате ли ова со ориз? Го сакате ли ова со ориз? 1
Ј----i -a--l - ---ala y-d-a--ha-h- -zr------v--o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Го сакате ли ова со тестенини? Го сакате ли ова со тестенини? 1
Ј-- ----a-al /---kala---dna-cha-h- tzrvyeno vi-o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Го сакате ли ова со компири? Го сакате ли ова со компири? 1
Ј----i ----l ----k-----ed-a----s-a-byel---i--. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Ова не ми е вкусно. Ова не ми е вкусно. 1
Јas--- ---a- - sa-----y--n--c----a--ye-o --no. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Јадењето е студено. Јадењето е студено. 1
Јas----sak-l / s--ala-y---a -has---by----vi-o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Јас ова не го нарачав. Јас ова не го нарачав. 1
Ј-- -- sa-al / sa---a---dn- --i-hy- -h-m---s-o. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -