فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   mk Минато на модалните глаголи 2

‫88 [اٹھاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

88 [осумдесет и осум]

88 [osoomdyesyet i osoom]

Минато на модалните глаголи 2

Minato na modalnitye gulaguoli 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ Мојот син не сакаше да си игра со куклата. Мојот син не сакаше да си игра со куклата. 1
M--a-- -a ----ln-ty- -ul--u-l- 2 Minato na modalnitye gulaguoli 2
‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. 1
Min-t---- m--a---tye -ul-g-----2 Minato na modalnitye gulaguoli 2
‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. 1
Moј-- --- ny- s-k-s----da-si-i-ur- s---o-kl--a. Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Моите деца не сакаа да се шетаат. Моите деца не сакаа да се шетаат. 1
Moј---si- n----ak-sh-e d- si i-ur- -- k-o----a. Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Тие не сакаа да ја раскренат собата. Тие не сакаа да ја раскренат собата. 1
M-јo- si----- --kash-- d--si-igu---so ko------. Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ Тие не сакаа да појдат во кревет. Тие не сакаа да појдат во кревет. 1
Mo--ta kj-er-a-n-e--a----ye-da----r- f-od--l. Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ Тој не смееше да јаде сладолед. Тој не смееше да јаде сладолед. 1
Mo---- k--er-a--y- sa-a--ye d- i---a---odb-l. Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ Тој не смееше да јаде чоколада. Тој не смееше да јаде чоколада. 1
Mo--ta-k-y-rk- n-- s-ka-hye-d------- ---d---. Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ Тој не смееше да јаде бомбони. Тој не смееше да јаде бомбони. 1
M-ј-ta -ye-a-ny- -a-a--ye--o --eny- da i-u---shakh. Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ Јас смеев да си посакам нешто. Јас смеев да си посакам нешто. 1
M-ј--a---en- -ye---ka--y--s--mye----da igur- s--kh. Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ Јас смеев да си купам фустан. Јас смеев да си купам фустан. 1
M--at- ʐ--na n-e ---a---e-s--myenye--a-igura sh--h. Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ Јас смеев да си земам бонбониера. Јас смеев да си земам бонбониера. 1
M-ity- d-et-a n---s-ka---- s-e s--eta--. Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ Смееше ли да пушиш во авионот? Смееше ли да пушиш во авионот? 1
Moit-- -y-t-----e-s-k-a d---y- s-ye-a-t. Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ Смееше ли во болницата да пиеш пиво? Смееше ли во болницата да пиеш пиво? 1
Moit----y-t---n-e--ak-a -- sy- --y--aat. Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? 1
Tiy---y- -a-aa-da -- ras-rye-at ----ta. Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ На распустот децата смееја долго да останат надвор. На распустот децата смееја долго да останат надвор. 1
T--e------akaa--a ј---a--ry---t --b--a. Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ Тие смееја долго да си играат во дворот. Тие смееја долго да си играат во дворот. 1
Tiy--n-e--a-aa-da-јa -ask-y--a---o--t-. Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ Тие смееја долго да останат будни. Тие смееја долго да останат будни. 1
Tiye n-e--a--- da-p--d-t ---kry-v-e-. Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -